Français | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Je suis perdu.
Ne pas savoir où vous êtes
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Demander un lieu sur un plan
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Où puis-je trouver ___ ?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... des toilettes ?
commodité
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... une banque / un bureau de change ?
commodité
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un hôtel ?
commodité
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... une station service ?
commodité
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un hôpital ?
commodité
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... une pharmacie ?
commodité
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grand magasin ?
commodité
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermarché ?
commodité
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... un arrêt de bus ?
commodité
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... une station de métro ?
commodité
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un office du tourisme ?
commodité
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un distributeur/guichet automatique ?
commodité
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... au centre-ville ?
lieu spécifique
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... à la gare ?
lieu spécifique
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... à l'aéroport ?
lieu spécifique
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... au commissariat ?
lieu spécifique
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
ambassade d'un pays donné
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... μπαρ; (... bar?)
... bar ?
lieu
... καφέ; (... kafé?)
... café ?
lieu
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurant ?
lieu
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... boîte de nuit ?
lieu
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hôtel ?
lieu
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attraction touristique ?
lieu
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... site historique ?
lieu
... μουσεία; (... musía?)
... musée ?
lieu

Se débrouiller - Directions

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Tournez à gauche.
Indiquer une direction
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Tournez à droite.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Allez tout droit.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Faites demi-tour.
Indiquer une direction
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Arrêtez-vous.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Allez vers ___.
Indiquer une direction
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Passez devant ___.
Indiquer une direction
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cherchez ___.
Indiquer une direction
κατηφορικός (katiforikós)
vers le bas
Indiquer une direction
ανηφορικός (aniforikós)
vers le haut
Indiquer une direction
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersection
Point de référence
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
feux de signalisation
Point de référence
πάρκο (párko)
parc
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Demander un bureau de vente de billets
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... aller simple ...
aller simple
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... aller-retour ...
ticket aller-retour
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... ticket première/seconde classe ...
ticket de première/seconde classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... ticket pour la journée ...
ticket valide toute une journée
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... ticket hebdomadaire ...
ticket valide pour toute une semaine
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... ticket mensuel ...
ticket valide pour tout un mois
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Réserver un siège en particulier
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Demander le temps du trajet
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Demander quand un certain train/bus part
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ce siège est-il pris ?
Demander si le siège est libre
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
C'est mon siège.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

ανοιχτό (anihtó)
ouvert
Établissement ouvert
κλειστό (klistó)
fermé
Établissement fermé
είσοδος (ísodos)
entrée
Pancarte désignant l'entrée
έξοδος (éxodos)
sortie
Pancarte désignant la sortie
σπρώξτε (spróxte)
pousser
τραβήξτε (travíxte)
tirer
άνδρες (ándres)
hommes
Toilettes pour hommes
γυναίκες (ginékes)
femmes
Toilettes pour femmes
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
occupé/complet
Toilettes occupées / Hôtel complet
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
chambres disponibles / libre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Demander le prix de la course
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Suivez cette voiture !
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Demander où louer une voiture
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... pour une journée / une semaine.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Obtenir la meilleure assurance possible
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Ne pas se faire assurer du tout
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Où est la prochaine station service ?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Faire assurer un deuxième conducteur
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Demander la limitation de vitesse locale
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Le réservoir n'est pas plein.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
La voiture est endommagée.
Signaler que le véhicule est abimé