Portugais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Eu estou perdido (a).
Ne pas savoir où vous êtes
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Demander un lieu sur un plan
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Onde eu encontro ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... um banheiro?
commodité
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... um banco/uma casa de câmbio?
commodité
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... um hotel?
commodité
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... um posto de gasolina?
commodité
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... um hospital?
commodité
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... uma farmácia?
commodité
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... uma loja de departamento?
commodité
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... um supermercado?
commodité
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... uma parada de ônibus?
commodité
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... uma estação de metrô?
commodité
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... um centro de informações turísticas?
commodité
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... um caixa eletrônico?
commodité
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... ao centro da cidade?
lieu spécifique
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... a estação de trem?
lieu spécifique
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... ao aeroporto?
lieu spécifique
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... a delegacia de polícia?
lieu spécifique
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... a embaixada [país]?
ambassade d'un pays donné
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... μπαρ; (... bar?)
... bares?
lieu
... καφέ; (... kafé?)
... cafeterias?
lieu
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurantes?
lieu
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... boates?
lieu
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotéis?
lieu
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... atrações turísticas?
lieu
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... cidades históricas?
lieu
... μουσεία; (... musía?)
... museus?
lieu

Se débrouiller - Directions

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Vire à esquerda.
Indiquer une direction
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Vire à direita.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Siga em frente.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Volte.
Indiquer une direction
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Pare.
Indiquer une direction
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vá em direção à ___.
Indiquer une direction
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Passe o ___.
Indiquer une direction
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Procure por ___.
Indiquer une direction
κατηφορικός (katiforikós)
para baixo
Indiquer une direction
ανηφορικός (aniforikós)
para cima
Indiquer une direction
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersecção
Point de référence
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semáforo
Point de référence
πάρκο (párko)
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Demander un bureau de vente de billets
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... bilhete único ...
aller simple
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... bilhete de ida e volta ...
ticket aller-retour
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ticket de première/seconde classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... passe de um dia ...
ticket valide toute une journée
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... bilhete semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... bilhete mensal ...
ticket valide pour tout un mois
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Réserver un siège en particulier
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Demander le temps du trajet
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Demander quand un certain train/bus part
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Este lugar está ocupado?
Demander si le siège est libre
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Este é o meu assento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

ανοιχτό (anihtó)
aberto
Établissement ouvert
κλειστό (klistó)
fechado
Établissement fermé
είσοδος (ísodos)
entrada
Pancarte désignant l'entrée
έξοδος (éxodos)
saída
Pancarte désignant la sortie
σπρώξτε (spróxte)
empurrar
τραβήξτε (travíxte)
puxar
άνδρες (ándres)
homens
Toilettes pour hommes
γυναίκες (ginékes)
mulheres
Toilettes pour femmes
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
livre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Você conhece algum número de táxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Demander le prix de la course
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Siga aquele carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Onde posso alugar um carro?
Demander où louer une voiture
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... por um dia/uma semana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Obtenir la meilleure assurance possible
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Eu não preciso de seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Faire assurer un deuxième conducteur
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Demander la limitation de vitesse locale
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
O tanque não está cheio.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
O carro está danificado.
Signaler que le véhicule est abimé