Russe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ne pas savoir où vous êtes
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Demander un lieu sur un plan
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
commodité
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
commodité
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...отель? (...otel'?)
commodité
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...заправку? (...zapravku?)
commodité
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
...больницу? (...bol'nitsu?)
commodité
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
...аптеку? (...apteku?)
commodité
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...универмаг? (...univermag?)
commodité
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
...супермаркет? (...supermarket?)
commodité
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
commodité
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
commodité
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
commodité
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
...банкомат? (...bankomat?)
commodité
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...центра города? (...tsentra goroda?)
lieu spécifique
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
...вокзала? (...vokzala?)
lieu spécifique
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
...аэропорта? (...aeroporta?)
lieu spécifique
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lieu spécifique
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambassade d'un pays donné
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... μπαρ; (... bar?)
...бары? (...bary?)
lieu
... καφέ; (... kafé?)
...кафе? (...kafe?)
lieu
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...рестораны? (...restorany?)
lieu
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lieu
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...отели? (...oteli?)
lieu
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lieu
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lieu
... μουσεία; (... musía?)
...музеи? (...muzei?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Indiquer une direction
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Indiquer une direction
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Indiquer une direction
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Indiquer une direction
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Indiquer une direction
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Indiquer une direction
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Indiquer une direction
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Indiquer une direction
κατηφορικός (katiforikós)
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Indiquer une direction
ανηφορικός (aniforikós)
идите в гору (idite v goru)
Indiquer une direction
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
перекрёсток (perekrostok)
Point de référence
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
светофор (svetofor)
Point de référence
πάρκο (párko)
парк (park)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Demander un bureau de vente de billets
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
aller simple
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
ticket aller-retour
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket de première/seconde classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...билет на день...(...bilet na den'...)
ticket valide toute une journée
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
ticket valide pour toute une semaine
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ticket valide pour tout un mois
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Réserver un siège en particulier
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le temps du trajet
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Demander quand un certain train/bus part
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Demander si le siège est libre
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

ανοιχτό (anihtó)
открыто (otkryto)
Établissement ouvert
κλειστό (klistó)
закрыто (zakryto)
Établissement fermé
είσοδος (ísodos)
вход (vkhod)
Pancarte désignant l'entrée
έξοδος (éxodos)
выход (vykhod)
Pancarte désignant la sortie
σπρώξτε (spróxte)
от себя (ot sebya)
τραβήξτε (travíxte)
на себя (na sebya)
άνδρες (ándres)
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
γυναίκες (ginékes)
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
занято (zanyato)
Toilettes occupées / Hôtel complet
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
свободно (svobodno)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Demander le prix de la course
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Demander où louer une voiture
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ne pas se faire assurer du tout
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Faire assurer un deuxième conducteur
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Demander la limitation de vitesse locale
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Signaler que le véhicule est abimé