Russe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eltévedtem.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ne pas savoir où vous êtes
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Demander un lieu sur un plan
Hol találom/találok ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
...mosdó?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
commodité
...bank/pénzváltó?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
commodité
...egy hotel?
...отель? (...otel'?)
commodité
...benzinkút?
...заправку? (...zapravku?)
commodité
....a kórház?
...больницу? (...bol'nitsu?)
commodité
....egy gyógyszertár?
...аптеку? (...apteku?)
commodité
...áruház?
...универмаг? (...univermag?)
commodité
....szupermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
commodité
...buszmegálló?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
commodité
....metrómegálló?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
commodité
....turista információs központ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
commodité
...ATM/pénzautomata?
...банкомат? (...bankomat?)
commodité
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...belváros?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lieu spécifique
....vonatpályaudvar?
...вокзала? (...vokzala?)
lieu spécifique
....reptér?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lieu spécifique
....rendőrség?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lieu spécifique
..._[ország]_ követsége?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambassade d'un pays donné
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...bár?
...бары? (...bary?)
lieu
...kávézó?
...кафе? (...kafe?)
lieu
...étterem?
...рестораны? (...restorany?)
lieu
...szórakozóhely?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lieu
...hotel?
...отели? (...oteli?)
lieu
...turista látványosság?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lieu
...történelmi látnivalók?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lieu
...múzeum?
...музеи? (...muzei?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Fordulj(on) balra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Indiquer une direction
Fordulj(on) jobbra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Indiquer une direction
Menj(en) egyenesen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Indiquer une direction
Menj(en) vissza.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Indiquer une direction
Állj(on) meg.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Indiquer une direction
Menj(en) a _______ irányába.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Indiquer une direction
Menj(en) el a _____ mellett.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Indiquer une direction
Keresse a _______.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Indiquer une direction
lejtő
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Indiquer une direction
emelkedő
идите в гору (idite v goru)
Indiquer une direction
kereszteződés
перекрёсток (perekrostok)
Point de référence
közlekedési lámpa
светофор (svetofor)
Point de référence
park
парк (park)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Demander un bureau de vente de billets
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...vonlajegy / jegy...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
aller simple
...oda-vissza jegy....
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
ticket aller-retour
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket de première/seconde classe
...napi jegy...
...билет на день...(...bilet na den'...)
ticket valide toute une journée
...hetijegy...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
ticket valide pour toute une semaine
...havi bérlet...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ticket valide pour tout un mois
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Réserver un siège en particulier
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le temps du trajet
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Demander quand un certain train/bus part
Foglalt ez a hely?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Demander si le siège est libre
Ez az én helyem.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

Nyitva
открыто (otkryto)
Établissement ouvert
Zárva
закрыто (zakryto)
Établissement fermé
Bejárat
вход (vkhod)
Pancarte désignant l'entrée
Kijárat
выход (vykhod)
Pancarte désignant la sortie
Tolni
от себя (ot sebya)
Húzni
на себя (na sebya)
Férfi
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
Női
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
Foglalt
занято (zanyato)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Szabad
свободно (svobodno)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
A __[hely]__ kell mennm.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Demander le prix de la course
Tudna várni itt egy percet?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Kövesse azt a kocsit!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Hol van egy autóbérlő?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Demander où louer une voiture
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
....egy napra / hétre
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Nem kérek biztosítást.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ne pas se faire assurer du tout
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Szeretnék egy második sofőrt is.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Faire assurer un deuxième conducteur
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Demander la limitation de vitesse locale
A tank nincs tele.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
A motor fura hangokat ad ki.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Az autó tönkre van menve.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Signaler que le véhicule est abimé