Chinois | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Mi sono perso.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ne pas savoir où vous êtes
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Demander un lieu sur un plan
Dove posso trovare ____?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... un bagno?
…浴室?(…yùshì?)
commodité
... una banca/sportello di cambio
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
commodité
... un albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
commodité
... un benzinaio?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
commodité
... un ospedale?
…医院?(…yīyuàn?)
commodité
... una farmacia?
…药店?(…yàodiàn?)
commodité
... un grande magazzino?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
commodité
... un supermercato?
…超市?(…chāoshì?)
commodité
... la fermata dell'autobus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
commodité
... la fermata della metro?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
commodité
... un ufficio di informazione turistica?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
commodité
... un bancomat/sportello bancario automatico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
commodité
Come si arriva __?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lieu spécifique
... alla stazione del treno?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lieu spécifique
... all'aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
lieu spécifique
... alla centrale di polizia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lieu spécifique
... all'ambasciata di [paese]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
ambassade d'un pays donné
Ci può consigliare un buon ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lieu
... caffé?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lieu
... ristorante?
…饭店?(…fàndiàn?)
lieu
... night club?
…夜店?(…yèdiàn?)
lieu
... albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lieu
... attrazione turistica?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lieu
... sito storico?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lieu
... museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Gira a sinistra.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Indiquer une direction
Gira a destra.
右转。(yòu zhuǎn.)
Indiquer une direction
Sempre dritto.
直走。(zhí zǒu.)
Indiquer une direction
Torna indietro.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Indiquer une direction
Fermati.
停。(tíng.)
Indiquer une direction
Vai verso ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Indiquer une direction
Vai oltre ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Indiquer une direction
Cerca il/la ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Indiquer une direction
in discesa
下坡(xià pō)
Indiquer une direction
in salita
上坡(shàng pō)
Indiquer une direction
incrocio
十字路口(shízìlù kǒu)
Point de référence
semafori
交通灯(jiāotōng dēng)
Point de référence
parco
公园(gōngyuán)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Demander un bureau de vente de billets
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... biglietto solo andata...
…单程票…(…dān chéng piào…)
aller simple
... andata e ritorno...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
ticket aller-retour
... biglietto di prima/seconda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
ticket de première/seconde classe
... biglietto giornaliero...
…天票…(…tiān piào…)
ticket valide toute une journée
... un abbonamento settimanale...
…周票…(…zhōu piào…)
ticket valide pour toute une semaine
... un abbonamento mensile ...
…月票…(…yuèpiào…)
ticket valide pour tout un mois
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Réserver un siège en particulier
Si ferma a ___[luogo]___?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Demander le temps du trajet
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Demander quand un certain train/bus part
È occupato questo posto?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Demander si le siège est libre
Questo è il mio posto.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aperto
营业中(yíngyè zhōng)
Établissement ouvert
chiuso
关门(guānmén)
Établissement fermé
entrata
入口处(rùkǒu chù)
Pancarte désignant l'entrée
uscita
出口(chūkǒu)
Pancarte désignant la sortie
spingere
推(tuī)
tirare
拉(lā)
uomini
男士(nánshì)
Toilettes pour hommes
donne
女士(nǚshì)
Toilettes pour femmes
pieno/occupato
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toilettes occupées / Hôtel complet
libero
空闲(kòng xián)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Demander le prix de la course
Può aspettare qui un momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Segua quella macchina!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Dov'è il noleggio auto?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Demander où louer une voiture
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... per un giorno/una settimana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Non ho bisogno di assicurazione.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ne pas se faire assurer du tout
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Dov'è il prossimo benzinaio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Vorrei includere un secondo guidatore.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Demander la limitation de vitesse locale
Non c'è il pieno.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Il motore fa uno strano rumore.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
L'auto è danneggiata.
车坏了。(chē huàile.)
Signaler que le véhicule est abimé