Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Mi sono perso.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
Dove posso trovare ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... un bagno?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... una banca/sportello di cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
... un albergo?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
... un benzinaio?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
... un ospedale?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
... un grande magazzino?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
... un supermercato?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
... la fermata dell'autobus?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
... la fermata della metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
... un ufficio di informazione turistica?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
Come si arriva __?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
... alla stazione del treno?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
... all'aeroporto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
... alla centrale di polizia?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
... all'ambasciata di [paese]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
Ci può consigliare un buon ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
... caffé?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
... ristorante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
... night club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
... albergo?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
... attrazione turistica?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... sito storico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Gira a sinistra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
Gira a destra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
Sempre dritto.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
Torna indietro.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
Fermati.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
Vai verso ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
Vai oltre ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
Cerca il/la ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
in discesa
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
in salita
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
incrocio
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
semafori
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
parco
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... biglietto solo andata...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
... andata e ritorno...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
... biglietto di prima/seconda classe...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
... biglietto giornaliero...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
... un abbonamento settimanale...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
... un abbonamento mensile ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
Si ferma a ___[luogo]___?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
È occupato questo posto?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
Questo è il mio posto.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aperto
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
chiuso
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
entrata
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
uscita
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
spingere
σπρώξτε (spróxte)
tirare
τραβήξτε (travíxte)
uomini
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
donne
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
pieno/occupato
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
libero
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
Può aspettare qui un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Segua quella macchina!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Dov'è il noleggio auto?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... per un giorno/una settimana.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Non ho bisogno di assicurazione.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Dov'è il prossimo benzinaio?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Vorrei includere un secondo guidatore.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
Non c'è il pieno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Il motore fa uno strano rumore.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
L'auto è danneggiata.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé