Tchèque | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Mi sono perso.
Ztratil(a) jsem se.
Ne pas savoir où vous êtes
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Demander un lieu sur un plan
Dove posso trovare ____?
Kde můžu najít___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... un bagno?
... záchod?
commodité
... una banca/sportello di cambio
... banku/směnárnu?
commodité
... un albergo?
... hotel?
commodité
... un benzinaio?
... čerpací stanici?
commodité
... un ospedale?
... nemocnici?
commodité
... una farmacia?
... lékárnu?
commodité
... un grande magazzino?
... obchodní dům?
commodité
... un supermercato?
... supermarket?
commodité
... la fermata dell'autobus?
... autobusovou zastávku?
commodité
... la fermata della metro?
... zastávku metra?
commodité
... un ufficio di informazione turistica?
... turistické informace?
commodité
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... bankomat?
commodité
Come si arriva __?
Jak se dostanu ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
... do centra?
lieu spécifique
... alla stazione del treno?
... na vlakové nádraží?
lieu spécifique
... all'aeroporto?
... na letiště?
lieu spécifique
... alla centrale di polizia?
... na policejní stanici?
lieu spécifique
... all'ambasciata di [paese]?
... na ambasádu [země]?
ambassade d'un pays donné
Ci può consigliare un buon ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
... bary?
lieu
... caffé?
... kavárny?
lieu
... ristorante?
... restaurace?
lieu
... night club?
... noční kluby?
lieu
... albergo?
... hotely?
lieu
... attrazione turistica?
... turistické atrakce?
lieu
... sito storico?
... historické památky?
lieu
... museo?
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Gira a sinistra.
Zahni doleva.
Indiquer une direction
Gira a destra.
Zahni doprava.
Indiquer une direction
Sempre dritto.
Jdi rovně.
Indiquer une direction
Torna indietro.
Jdi zpátky.
Indiquer une direction
Fermati.
Zastav.
Indiquer une direction
Vai verso ___.
Jdi směrem ___.
Indiquer une direction
Vai oltre ___.
Jdi kolem ___.
Indiquer une direction
Cerca il/la ___.
Vyhlížej ___.
Indiquer une direction
in discesa
dolů z kopce
Indiquer une direction
in salita
nahoru do kopce
Indiquer une direction
incrocio
křižovatka
Point de référence
semafori
semafor
Point de référence
parco
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Demander un bureau de vente de billets
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... biglietto solo andata...
... jednosměrnou jízdenku ...
aller simple
... andata e ritorno...
... zpáteční jízdenku ...
ticket aller-retour
... biglietto di prima/seconda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ticket de première/seconde classe
... biglietto giornaliero...
... jízdenku na den ...
ticket valide toute une journée
... un abbonamento settimanale...
... jízdenku na týden ...
ticket valide pour toute une semaine
... un abbonamento mensile ...
... měsíční jízdenku ...
ticket valide pour tout un mois
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Réserver un siège en particulier
Si ferma a ___[luogo]___?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Demander le temps du trajet
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Demander quand un certain train/bus part
È occupato questo posto?
Je toto místo volné?
Demander si le siège est libre
Questo è il mio posto.
Tohle je moje místo.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aperto
otevřeno
Établissement ouvert
chiuso
zavřeno
Établissement fermé
entrata
vchod
Pancarte désignant l'entrée
uscita
východ
Pancarte désignant la sortie
spingere
tam
tirare
sem
uomini
muži
Toilettes pour hommes
donne
ženy
Toilettes pour femmes
pieno/occupato
obsazeno
Toilettes occupées / Hôtel complet
libero
volno
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Víte číslo na taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Demander le prix de la course
Può aspettare qui un momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Segua quella macchina!
Sledujte to auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Dov'è il noleggio auto?
Kde je půjčovna aut?
Demander où louer une voiture
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... per un giorno/una settimana.
... na jeden den/jeden týden.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Chci plné pojistné krytí.
Obtenir la meilleure assurance possible
Non ho bisogno di assicurazione.
Nepotřebuji pojištění.
Ne pas se faire assurer du tout
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Dov'è il prossimo benzinaio?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Demander la limitation de vitesse locale
Non c'è il pieno.
Nádrž není plná.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Il motore fa uno strano rumore.
Motor dělá divné zvuky.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
L'auto è danneggiata.
Auto je poničené.
Signaler que le véhicule est abimé