Allemand | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

道に迷いました
Ich habe mich verirrt.
Ne pas savoir où vous êtes
どこなのか地図で示してもらえますか?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Demander un lieu sur un plan
___はどこですか?
Wo kann ich ___ finden?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...お手洗い?
... ein Badezimmer?
commodité
... 銀行/外国為替取引所?
... eine Bank/Wechselstube?
commodité
...ホテル?
... ein Hotel?
commodité
...ガソリンスタンド?
... eine Tankstelle?
commodité
...病院?
... ein Krankenhaus?
commodité
...薬局?
... eine Apotheke?
commodité
...デパート?
... ein Kaufhaus?
commodité
...スーパー?
... ein Supermarkt?
commodité
...バス停?
... eine Bushaltestelle?
commodité
...地下鉄駅?
... eine Bahnstation?
commodité
...観光案内所?
... die Touristeninformation?
commodité
..ATM/現金取扱機?
... einen Geldautomaten?
commodité
___まではどの道順を行けばいいですか?
Wie komme ich zum/zur ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...中心地?
... die Stadtmitte?
lieu spécifique
...駅?
... der Bahnhof?
lieu spécifique
...空港?
... der Flughafen?
lieu spécifique
...警察所?
... die Polizeiwache?
lieu spécifique
...[国]大使館?
... die Botschaft von [Land]?
ambassade d'un pays donné
おすすめの___はありますか?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...バー?
... Bars?
lieu
...カフェ?
... Cafés?
lieu
...レストラン?
... Restaurants?
lieu
...ナイトクラブ?
... Diskotheken?
lieu
...ホテル?
... Hotels?
lieu
...観光資源?
... Touristenattraktionen?
lieu
... 史跡?
... historische Sehenswürdigkeiten?
lieu
...美術館?
... Museums?
lieu

Se débrouiller - Directions

左に曲がる
Nach links.
Indiquer une direction
右に曲がる
Nach rechts.
Indiquer une direction
まっすぐ進む
Geradeaus gehen.
Indiquer une direction
戻る
Geh zurück.
Indiquer une direction
止まる
Anhalten.
Indiquer une direction
___へ向かう
Gehe zum/zur ___.
Indiquer une direction
___を過ぎる
Geh an ___ vorbei.
Indiquer une direction
___に注意する
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Indiquer une direction
下り坂
bergab
Indiquer une direction
上り坂
bergauf
Indiquer une direction
交差点
Kreuzung
Point de référence
信号
Ampel
Point de référence
公園
Park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Demander un bureau de vente de billets
__[場所]__行きの___をください
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...片道切符...
... Einzelfahrschein ...
aller simple
...往復切符...
... Rückfahrkarte ...
ticket aller-retour
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ticket de première/seconde classe
...一日券...
... Tageskarte ...
ticket valide toute une journée
...一週間券...
... Wochenkarte ...
ticket valide pour toute une semaine
...一ヶ月券...
... Monatskarte ...
ticket valide pour tout un mois
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
(窓際の)席を予約したいです
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Réserver un siège en particulier
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Demander le temps du trajet
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Demander quand un certain train/bus part
この席は空いていますか?
Ist dieser Platz besetzt?
Demander si le siège est libre
これは私の席です
Das ist mein Platz.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

営業中
geöffnet
Établissement ouvert
閉店
geschlossen
Établissement fermé
入り口
Eingang
Pancarte désignant l'entrée
出口
Ausgang
Pancarte désignant la sortie
押す
Drücken
引く
Ziehen
Männer
Toilettes pour hommes
Damen
Toilettes pour femmes
使用中
Besetzt
Toilettes occupées / Hôtel complet
空き
Frei
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
__[場所]__へ行きたいです
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Demander le prix de la course
ここで少し待っててもらえますか?
Können Sie hier einen Moment warten?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
あの車を追って!
Folgen Sie dem Auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

レンタカー業者はどこですか?
Wo ist die Autovermietung?
Demander où louer une voiture
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...一日/一週間
... für einen Tag/eine Woche.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
完全補償型保険がほしいです
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtenir la meilleure assurance possible
保険は必要ないです
Ich brauche keine Versicherung.
Ne pas se faire assurer du tout
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Demander où se trouve la station service la plus proche
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Faire assurer un deuxième conducteur
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Demander la limitation de vitesse locale
ガソリンタンクが満タンではない
Der Tank ist nicht voll.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
エンジンから奇妙な音がします
Der Motor macht komische Geräusche.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
車が損傷されている
Das Auto ist kaputt.
Signaler que le véhicule est abimé