Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

道に迷いました
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
どこなのか地図で示してもらえますか?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
___はどこですか?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
...お手洗い?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... 銀行/外国為替取引所?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
...ホテル?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
...ガソリンスタンド?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
...病院?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
...薬局?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
...デパート?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
...スーパー?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
...バス停?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
...地下鉄駅?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
...観光案内所?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
..ATM/現金取扱機?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
___まではどの道順を行けばいいですか?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...中心地?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
...駅?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
...空港?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
...警察所?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
...[国]大使館?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
おすすめの___はありますか?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...バー?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
...カフェ?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
...レストラン?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
...ナイトクラブ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
...ホテル?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
...観光資源?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... 史跡?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
...美術館?
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

左に曲がる
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
右に曲がる
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
まっすぐ進む
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
戻る
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
止まる
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
___へ向かう
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
___を過ぎる
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
___に注意する
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
下り坂
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
上り坂
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
交差点
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
信号
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
公園
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
__[場所]__行きの___をください
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...片道切符...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
...往復切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
...一日券...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
...一週間券...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
...一ヶ月券...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
(窓際の)席を予約したいです
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
この席は空いていますか?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
これは私の席です
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

営業中
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
閉店
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
入り口
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
出口
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
押す
σπρώξτε (spróxte)
引く
τραβήξτε (travíxte)
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
使用中
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
空き
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
__[場所]__へ行きたいです
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
ここで少し待っててもらえますか?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
あの車を追って!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

レンタカー業者はどこですか?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...一日/一週間
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
完全補償型保険がほしいです
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
保険は必要ないです
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
ガソリンタンクが満タンではない
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
エンジンから奇妙な音がします
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
車が損傷されている
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé