Polonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

道に迷いました
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ne pas savoir où vous êtes
どこなのか地図で示してもらえますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Demander un lieu sur un plan
___はどこですか?
Gdzie jest ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...お手洗い?
... toaleta?
commodité
... 銀行/外国為替取引所?
... bank/kantor?
commodité
...ホテル?
... hotel?
commodité
...ガソリンスタンド?
... stacja benzynowa?
commodité
...病院?
... szpital?
commodité
...薬局?
... apteka?
commodité
...デパート?
... dom towarowy?
commodité
...スーパー?
... supermarket?
commodité
...バス停?
... przystanek autobusowy?
commodité
...地下鉄駅?
... stacja metra?
commodité
...観光案内所?
... centrum informacji turystycznej?
commodité
..ATM/現金取扱機?
... bankomat?
commodité
___まではどの道順を行けばいいですか?
Jak dotrzeć ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...中心地?
... do centrum?
lieu spécifique
...駅?
... na dworzec kolejowy?
lieu spécifique
...空港?
... na lotnisko?
lieu spécifique
...警察所?
... na komisariat policji?
lieu spécifique
...[国]大使館?
... do ambasady [nazwa kraju]?
ambassade d'un pays donné
おすすめの___はありますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...バー?
... bary?
lieu
...カフェ?
... kawiarnie?
lieu
...レストラン?
... restauracje?
lieu
...ナイトクラブ?
... kluby nocne?
lieu
...ホテル?
... hotele?
lieu
...観光資源?
... atrakcje turystyczne?
lieu
... 史跡?
... atrakcje historyczne?
lieu
...美術館?
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

左に曲がる
Skręć w lewo.
Indiquer une direction
右に曲がる
Skręć w prawo.
Indiquer une direction
まっすぐ進む
Idź prosto.
Indiquer une direction
戻る
Zawróć.
Indiquer une direction
止まる
Zatrzymaj się.
Indiquer une direction
___へ向かう
Idź w kierunku ___.
Indiquer une direction
___を過ぎる
Miń ___.
Indiquer une direction
___に注意する
Rozejrzyj się za ___.
Indiquer une direction
下り坂
w dół
Indiquer une direction
上り坂
w górę
Indiquer une direction
交差点
skrzyżowanie
Point de référence
信号
światła
Point de référence
公園
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Demander un bureau de vente de billets
__[場所]__行きの___をください
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...片道切符...
... bilet w jedną stronę ...
aller simple
...往復切符...
... bilet powrotny ...
ticket aller-retour
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
ticket de première/seconde classe
...一日券...
... bilet całodzienny ...
ticket valide toute une journée
...一週間券...
... bilet tygodniowy ...
ticket valide pour toute une semaine
...一ヶ月券...
... bilet miesięczny ...
ticket valide pour tout un mois
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
(窓際の)席を予約したいです
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Réserver un siège en particulier
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Demander le temps du trajet
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Demander quand un certain train/bus part
この席は空いていますか?
Czy to miejsce jest wolne?
Demander si le siège est libre
これは私の席です
To jest moje miejsce.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

営業中
otwarte
Établissement ouvert
閉店
zamknięte
Établissement fermé
入り口
wejście
Pancarte désignant l'entrée
出口
wyjście
Pancarte désignant la sortie
押す
pchaj
引く
ciągnij
męski
Toilettes pour hommes
damski
Toilettes pour femmes
使用中
zajęte
Toilettes occupées / Hôtel complet
空き
wolne
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
__[場所]__へ行きたいです
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Demander le prix de la course
ここで少し待っててもらえますか?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
あの車を追って!
Proszę jechać za tym samochodem!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

レンタカー業者はどこですか?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Demander où louer une voiture
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...一日/一週間
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
完全補償型保険がほしいです
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Obtenir la meilleure assurance possible
保険は必要ないです
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ne pas se faire assurer du tout
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Demander où se trouve la station service la plus proche
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Faire assurer un deuxième conducteur
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Demander la limitation de vitesse locale
ガソリンタンクが満タンではない
Bak nie jest pełny.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
エンジンから奇妙な音がします
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
車が損傷されている
Samochód jest zepsuty.
Signaler que le véhicule est abimé