Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
Gdzie jest ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... toaleta?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... bank/kantor?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
... hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
... stacja benzynowa?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
... szpital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
... apteka?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
... dom towarowy?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
... supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
... przystanek autobusowy?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
... stacja metra?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
... centrum informacji turystycznej?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
... bankomat?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
Jak dotrzeć ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centrum?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
... na dworzec kolejowy?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
... na lotnisko?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
... na komisariat policji?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
... do ambasady [nazwa kraju]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
... kawiarnie?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
... restauracje?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
... kluby nocne?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
... hotele?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
... atrakcje turystyczne?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... atrakcje historyczne?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
... muzea?
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Skręć w lewo.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
Skręć w prawo.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
Idź prosto.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
Zawróć.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
Zatrzymaj się.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
Idź w kierunku ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
Miń ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
Rozejrzyj się za ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
w dół
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
w górę
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
skrzyżowanie
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
światła
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
park
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilet w jedną stronę ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
... bilet powrotny ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
... bilet całodzienny ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
... bilet tygodniowy ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
... bilet miesięczny ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
Czy to miejsce jest wolne?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
To jest moje miejsce.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otwarte
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
zamknięte
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
wejście
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
wyjście
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
pchaj
σπρώξτε (spróxte)
ciągnij
τραβήξτε (travíxte)
męski
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
damski
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
zajęte
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
wolne
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Proszę jechać za tym samochodem!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
Bak nie jest pełny.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Samochód jest zepsuty.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé