Portugais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Ne pas savoir où vous êtes
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Demander un lieu sur un plan
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... toaleta?
... um banheiro?
commodité
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
commodité
... hotel?
... um hotel?
commodité
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
commodité
... szpital?
... um hospital?
commodité
... apteka?
... uma farmácia?
commodité
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
commodité
... supermarket?
... um supermercado?
commodité
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
commodité
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
commodité
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
commodité
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
commodité
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centrum?
... ao centro da cidade?
lieu spécifique
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
lieu spécifique
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
lieu spécifique
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
lieu spécifique
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
ambassade d'un pays donné
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... bares?
lieu
... kawiarnie?
... cafeterias?
lieu
... restauracje?
... restaurantes?
lieu
... kluby nocne?
... boates?
lieu
... hotele?
... hotéis?
lieu
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
lieu
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
lieu
... muzea?
... museus?
lieu

Se débrouiller - Directions

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Indiquer une direction
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Indiquer une direction
Idź prosto.
Siga em frente.
Indiquer une direction
Zawróć.
Volte.
Indiquer une direction
Zatrzymaj się.
Pare.
Indiquer une direction
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Indiquer une direction
Miń ___.
Passe o ___.
Indiquer une direction
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Indiquer une direction
w dół
para baixo
Indiquer une direction
w górę
para cima
Indiquer une direction
skrzyżowanie
intersecção
Point de référence
światła
semáforo
Point de référence
park
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Demander un bureau de vente de billets
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
aller simple
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
ticket aller-retour
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ticket de première/seconde classe
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
ticket valide toute une journée
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
ticket valide pour tout un mois
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Réserver un siège en particulier
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Demander le temps du trajet
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Demander quand un certain train/bus part
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Demander si le siège est libre
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otwarte
aberto
Établissement ouvert
zamknięte
fechado
Établissement fermé
wejście
entrada
Pancarte désignant l'entrée
wyjście
saída
Pancarte désignant la sortie
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Toilettes pour hommes
damski
mulheres
Toilettes pour femmes
zajęte
ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
wolne
livre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Demander le prix de la course
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Demander où louer une voiture
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Faire assurer un deuxième conducteur
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Demander la limitation de vitesse locale
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Signaler que le véhicule est abimé