Allemand | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eu estou perdido (a).
Ich habe mich verirrt.
Ne pas savoir où vous êtes
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Demander un lieu sur un plan
Onde eu encontro ___?
Wo kann ich ___ finden?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... um banheiro?
... ein Badezimmer?
commodité
... um banco/uma casa de câmbio?
... eine Bank/Wechselstube?
commodité
... um hotel?
... ein Hotel?
commodité
... um posto de gasolina?
... eine Tankstelle?
commodité
... um hospital?
... ein Krankenhaus?
commodité
... uma farmácia?
... eine Apotheke?
commodité
... uma loja de departamento?
... ein Kaufhaus?
commodité
... um supermercado?
... ein Supermarkt?
commodité
... uma parada de ônibus?
... eine Bushaltestelle?
commodité
... uma estação de metrô?
... eine Bahnstation?
commodité
... um centro de informações turísticas?
... die Touristeninformation?
commodité
... um caixa eletrônico?
... einen Geldautomaten?
commodité
Como eu faço para chegar ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... ao centro da cidade?
... die Stadtmitte?
lieu spécifique
... a estação de trem?
... der Bahnhof?
lieu spécifique
... ao aeroporto?
... der Flughafen?
lieu spécifique
... a delegacia de polícia?
... die Polizeiwache?
lieu spécifique
... a embaixada [país]?
... die Botschaft von [Land]?
ambassade d'un pays donné
Você pode recomendar algum bom ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bares?
... Bars?
lieu
... cafeterias?
... Cafés?
lieu
... restaurantes?
... Restaurants?
lieu
... boates?
... Diskotheken?
lieu
... hotéis?
... Hotels?
lieu
... atrações turísticas?
... Touristenattraktionen?
lieu
... cidades históricas?
... historische Sehenswürdigkeiten?
lieu
... museus?
... Museums?
lieu

Se débrouiller - Directions

Vire à esquerda.
Nach links.
Indiquer une direction
Vire à direita.
Nach rechts.
Indiquer une direction
Siga em frente.
Geradeaus gehen.
Indiquer une direction
Volte.
Geh zurück.
Indiquer une direction
Pare.
Anhalten.
Indiquer une direction
Vá em direção à ___.
Gehe zum/zur ___.
Indiquer une direction
Passe o ___.
Geh an ___ vorbei.
Indiquer une direction
Procure por ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Indiquer une direction
para baixo
bergab
Indiquer une direction
para cima
bergauf
Indiquer une direction
intersecção
Kreuzung
Point de référence
semáforo
Ampel
Point de référence
parque
Park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Demander un bureau de vente de billets
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilhete único ...
... Einzelfahrschein ...
aller simple
... bilhete de ida e volta ...
... Rückfahrkarte ...
ticket aller-retour
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ticket de première/seconde classe
... passe de um dia ...
... Tageskarte ...
ticket valide toute une journée
... bilhete semanal ...
... Wochenkarte ...
ticket valide pour toute une semaine
... bilhete mensal ...
... Monatskarte ...
ticket valide pour tout un mois
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Réserver un siège en particulier
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Demander le temps du trajet
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Demander quand un certain train/bus part
Este lugar está ocupado?
Ist dieser Platz besetzt?
Demander si le siège est libre
Este é o meu assento.
Das ist mein Platz.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aberto
geöffnet
Établissement ouvert
fechado
geschlossen
Établissement fermé
entrada
Eingang
Pancarte désignant l'entrée
saída
Ausgang
Pancarte désignant la sortie
empurrar
Drücken
puxar
Ziehen
homens
Männer
Toilettes pour hommes
mulheres
Damen
Toilettes pour femmes
ocupado
Besetzt
Toilettes occupées / Hôtel complet
livre
Frei
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto custa para ir para _[local]_?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Demander le prix de la course
Você pode esperar aqui por um momento?
Können Sie hier einen Moment warten?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Siga aquele carro!
Folgen Sie dem Auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Onde posso alugar um carro?
Wo ist die Autovermietung?
Demander où louer une voiture
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por um dia/uma semana.
... für einen Tag/eine Woche.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Eu quero pacote de seguro completo.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtenir la meilleure assurance possible
Eu não preciso de seguro.
Ich brauche keine Versicherung.
Ne pas se faire assurer du tout
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Demander la limitation de vitesse locale
O tanque não está cheio.
Der Tank ist nicht voll.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
O motor está fazendo um barulho estranho.
Der Motor macht komische Geräusche.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
O carro está danificado.
Das Auto ist kaputt.
Signaler que le véhicule est abimé