Chinois | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eu estou perdido (a).
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ne pas savoir où vous êtes
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Demander un lieu sur un plan
Onde eu encontro ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... um banheiro?
…浴室?(…yùshì?)
commodité
... um banco/uma casa de câmbio?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
commodité
... um hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
commodité
... um posto de gasolina?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
commodité
... um hospital?
…医院?(…yīyuàn?)
commodité
... uma farmácia?
…药店?(…yàodiàn?)
commodité
... uma loja de departamento?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
commodité
... um supermercado?
…超市?(…chāoshì?)
commodité
... uma parada de ônibus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
commodité
... uma estação de metrô?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
commodité
... um centro de informações turísticas?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
commodité
... um caixa eletrônico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
commodité
Como eu faço para chegar ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... ao centro da cidade?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lieu spécifique
... a estação de trem?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lieu spécifique
... ao aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
lieu spécifique
... a delegacia de polícia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lieu spécifique
... a embaixada [país]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
ambassade d'un pays donné
Você pode recomendar algum bom ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bares?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lieu
... cafeterias?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lieu
... restaurantes?
…饭店?(…fàndiàn?)
lieu
... boates?
…夜店?(…yèdiàn?)
lieu
... hotéis?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lieu
... atrações turísticas?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lieu
... cidades históricas?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lieu
... museus?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Vire à esquerda.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Indiquer une direction
Vire à direita.
右转。(yòu zhuǎn.)
Indiquer une direction
Siga em frente.
直走。(zhí zǒu.)
Indiquer une direction
Volte.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Indiquer une direction
Pare.
停。(tíng.)
Indiquer une direction
Vá em direção à ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Indiquer une direction
Passe o ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Indiquer une direction
Procure por ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Indiquer une direction
para baixo
下坡(xià pō)
Indiquer une direction
para cima
上坡(shàng pō)
Indiquer une direction
intersecção
十字路口(shízìlù kǒu)
Point de référence
semáforo
交通灯(jiāotōng dēng)
Point de référence
parque
公园(gōngyuán)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Demander un bureau de vente de billets
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilhete único ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
aller simple
... bilhete de ida e volta ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
ticket aller-retour
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
ticket de première/seconde classe
... passe de um dia ...
…天票…(…tiān piào…)
ticket valide toute une journée
... bilhete semanal ...
…周票…(…zhōu piào…)
ticket valide pour toute une semaine
... bilhete mensal ...
…月票…(…yuèpiào…)
ticket valide pour tout un mois
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Réserver un siège en particulier
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Demander le temps du trajet
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Demander quand un certain train/bus part
Este lugar está ocupado?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Demander si le siège est libre
Este é o meu assento.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aberto
营业中(yíngyè zhōng)
Établissement ouvert
fechado
关门(guānmén)
Établissement fermé
entrada
入口处(rùkǒu chù)
Pancarte désignant l'entrée
saída
出口(chūkǒu)
Pancarte désignant la sortie
empurrar
推(tuī)
puxar
拉(lā)
homens
男士(nánshì)
Toilettes pour hommes
mulheres
女士(nǚshì)
Toilettes pour femmes
ocupado
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toilettes occupées / Hôtel complet
livre
空闲(kòng xián)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto custa para ir para _[local]_?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Demander le prix de la course
Você pode esperar aqui por um momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Siga aquele carro!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Onde posso alugar um carro?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Demander où louer une voiture
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por um dia/uma semana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Eu quero pacote de seguro completo.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Eu não preciso de seguro.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ne pas se faire assurer du tout
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Demander la limitation de vitesse locale
O tanque não está cheio.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
O motor está fazendo um barulho estranho.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
O carro está danificado.
车坏了。(chē huàile.)
Signaler que le véhicule est abimé