Polonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eu estou perdido (a).
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ne pas savoir où vous êtes
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Demander un lieu sur un plan
Onde eu encontro ___?
Gdzie jest ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... um banheiro?
... toaleta?
commodité
... um banco/uma casa de câmbio?
... bank/kantor?
commodité
... um hotel?
... hotel?
commodité
... um posto de gasolina?
... stacja benzynowa?
commodité
... um hospital?
... szpital?
commodité
... uma farmácia?
... apteka?
commodité
... uma loja de departamento?
... dom towarowy?
commodité
... um supermercado?
... supermarket?
commodité
... uma parada de ônibus?
... przystanek autobusowy?
commodité
... uma estação de metrô?
... stacja metra?
commodité
... um centro de informações turísticas?
... centrum informacji turystycznej?
commodité
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
commodité
Como eu faço para chegar ___?
Jak dotrzeć ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... ao centro da cidade?
... do centrum?
lieu spécifique
... a estação de trem?
... na dworzec kolejowy?
lieu spécifique
... ao aeroporto?
... na lotnisko?
lieu spécifique
... a delegacia de polícia?
... na komisariat policji?
lieu spécifique
... a embaixada [país]?
... do ambasady [nazwa kraju]?
ambassade d'un pays donné
Você pode recomendar algum bom ___?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bares?
... bary?
lieu
... cafeterias?
... kawiarnie?
lieu
... restaurantes?
... restauracje?
lieu
... boates?
... kluby nocne?
lieu
... hotéis?
... hotele?
lieu
... atrações turísticas?
... atrakcje turystyczne?
lieu
... cidades históricas?
... atrakcje historyczne?
lieu
... museus?
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Vire à esquerda.
Skręć w lewo.
Indiquer une direction
Vire à direita.
Skręć w prawo.
Indiquer une direction
Siga em frente.
Idź prosto.
Indiquer une direction
Volte.
Zawróć.
Indiquer une direction
Pare.
Zatrzymaj się.
Indiquer une direction
Vá em direção à ___.
Idź w kierunku ___.
Indiquer une direction
Passe o ___.
Miń ___.
Indiquer une direction
Procure por ___.
Rozejrzyj się za ___.
Indiquer une direction
para baixo
w dół
Indiquer une direction
para cima
w górę
Indiquer une direction
intersecção
skrzyżowanie
Point de référence
semáforo
światła
Point de référence
parque
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Demander un bureau de vente de billets
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilhete único ...
... bilet w jedną stronę ...
aller simple
... bilhete de ida e volta ...
... bilet powrotny ...
ticket aller-retour
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
ticket de première/seconde classe
... passe de um dia ...
... bilet całodzienny ...
ticket valide toute une journée
... bilhete semanal ...
... bilet tygodniowy ...
ticket valide pour toute une semaine
... bilhete mensal ...
... bilet miesięczny ...
ticket valide pour tout un mois
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Réserver un siège en particulier
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Demander le temps du trajet
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Demander quand un certain train/bus part
Este lugar está ocupado?
Czy to miejsce jest wolne?
Demander si le siège est libre
Este é o meu assento.
To jest moje miejsce.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aberto
otwarte
Établissement ouvert
fechado
zamknięte
Établissement fermé
entrada
wejście
Pancarte désignant l'entrée
saída
wyjście
Pancarte désignant la sortie
empurrar
pchaj
puxar
ciągnij
homens
męski
Toilettes pour hommes
mulheres
damski
Toilettes pour femmes
ocupado
zajęte
Toilettes occupées / Hôtel complet
livre
wolne
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto custa para ir para _[local]_?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Demander le prix de la course
Você pode esperar aqui por um momento?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Siga aquele carro!
Proszę jechać za tym samochodem!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Onde posso alugar um carro?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Demander où louer une voiture
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por um dia/uma semana.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Eu quero pacote de seguro completo.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Obtenir la meilleure assurance possible
Eu não preciso de seguro.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ne pas se faire assurer du tout
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Demander la limitation de vitesse locale
O tanque não está cheio.
Bak nie jest pełny.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
O motor está fazendo um barulho estranho.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
O carro está danificado.
Samochód jest zepsuty.
Signaler que le véhicule est abimé