Roumain | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eu estou perdido (a).
M-am rătăcit.
Ne pas savoir où vous êtes
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Demander un lieu sur un plan
Onde eu encontro ___?
Unde pot găsi ___ ?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... um banheiro?
... o toaletă?
commodité
... um banco/uma casa de câmbio?
... o bancă/un schimb valutar?
commodité
... um hotel?
... un hotel?
commodité
... um posto de gasolina?
... o benzinărie?
commodité
... um hospital?
... un spital?
commodité
... uma farmácia?
... o farmacie?
commodité
... uma loja de departamento?
... un magazin universal?
commodité
... um supermercado?
... un supermarket?
commodité
... uma parada de ônibus?
... o stație de autobuz?
commodité
... uma estação de metrô?
... o stație de metrou?
commodité
... um centro de informações turísticas?
... un centru de informații turistice?
commodité
... um caixa eletrônico?
... un ATM/bancomat?
commodité
Como eu faço para chegar ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... ao centro da cidade?
... în centrul orașului?
lieu spécifique
... a estação de trem?
... la gară?
lieu spécifique
... ao aeroporto?
... la aeroport?
lieu spécifique
... a delegacia de polícia?
... la poliție?
lieu spécifique
... a embaixada [país]?
... la ambasada [țara] ?
ambassade d'un pays donné
Você pode recomendar algum bom ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bares?
... un bar?
lieu
... cafeterias?
... o cafenea?
lieu
... restaurantes?
... un restaurant?
lieu
... boates?
... un club?
lieu
... hotéis?
... un hotel?
lieu
... atrações turísticas?
... anumite atracții turistice?
lieu
... cidades históricas?
... anumite situri arheologice/istorice?
lieu
... museus?
... muzee
lieu

Se débrouiller - Directions

Vire à esquerda.
Viraj la stânga.
Indiquer une direction
Vire à direita.
Viraj la dreapta.
Indiquer une direction
Siga em frente.
Drept înainte.
Indiquer une direction
Volte.
Întorceți-vă.
Indiquer une direction
Pare.
Opriți.
Indiquer une direction
Vá em direção à ___.
Mergeți către ___.
Indiquer une direction
Passe o ___.
Treceți pe lângă ___.
Indiquer une direction
Procure por ___.
Uitați-vă după ___.
Indiquer une direction
para baixo
În jos/la vale.
Indiquer une direction
para cima
În sus/la deal.
Indiquer une direction
intersecção
Intersecție
Point de référence
semáforo
Semafoare
Point de référence
parque
Parc
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Demander un bureau de vente de billets
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilhete único ...
... bilet simplu ...
aller simple
... bilhete de ida e volta ...
... bilet dus-întors ...
ticket aller-retour
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
ticket de première/seconde classe
... passe de um dia ...
... bilet pentru o zi ...
ticket valide toute une journée
... bilhete semanal ...
... bilet/abonament săptămânal ...
ticket valide pour toute une semaine
... bilhete mensal ...
... abonament lunar ...
ticket valide pour tout un mois
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Réserver un siège en particulier
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Demander le temps du trajet
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Demander quand un certain train/bus part
Este lugar está ocupado?
Este ocupat acest loc?
Demander si le siège est libre
Este é o meu assento.
Acela este locul meu.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aberto
Deschis
Établissement ouvert
fechado
Închis
Établissement fermé
entrada
Intrare
Pancarte désignant l'entrée
saída
Ieșire
Pancarte désignant la sortie
empurrar
Împinge
puxar
Trage
homens
Bărbați
Toilettes pour hommes
mulheres
Femei
Toilettes pour femmes
ocupado
Ocupat
Toilettes occupées / Hôtel complet
livre
Disponibil/Vacant
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto custa para ir para _[local]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Demander le prix de la course
Você pode esperar aqui por um momento?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Siga aquele carro!
Urmăriți mașina aceea!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Onde posso alugar um carro?
De unde pot închiria o mașină?
Demander où louer une voiture
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por um dia/uma semana.
... pentru o zi/o săptămână.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Eu quero pacote de seguro completo.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtenir la meilleure assurance possible
Eu não preciso de seguro.
Nu am nevoie de asigurare.
Ne pas se faire assurer du tout
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Unde este următoarea benzinărie?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Demander la limitation de vitesse locale
O tanque não está cheio.
Rezervorul nu este plin.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motorul face un zgomot ciudat.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
O carro está danificado.
Mașina este avariată.
Signaler que le véhicule est abimé