Tchèque | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Eu estou perdido (a).
Ztratil(a) jsem se.
Ne pas savoir où vous êtes
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Demander un lieu sur un plan
Onde eu encontro ___?
Kde můžu najít___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... um banheiro?
... záchod?
commodité
... um banco/uma casa de câmbio?
... banku/směnárnu?
commodité
... um hotel?
... hotel?
commodité
... um posto de gasolina?
... čerpací stanici?
commodité
... um hospital?
... nemocnici?
commodité
... uma farmácia?
... lékárnu?
commodité
... uma loja de departamento?
... obchodní dům?
commodité
... um supermercado?
... supermarket?
commodité
... uma parada de ônibus?
... autobusovou zastávku?
commodité
... uma estação de metrô?
... zastávku metra?
commodité
... um centro de informações turísticas?
... turistické informace?
commodité
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
commodité
Como eu faço para chegar ___?
Jak se dostanu ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... ao centro da cidade?
... do centra?
lieu spécifique
... a estação de trem?
... na vlakové nádraží?
lieu spécifique
... ao aeroporto?
... na letiště?
lieu spécifique
... a delegacia de polícia?
... na policejní stanici?
lieu spécifique
... a embaixada [país]?
... na ambasádu [země]?
ambassade d'un pays donné
Você pode recomendar algum bom ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bares?
... bary?
lieu
... cafeterias?
... kavárny?
lieu
... restaurantes?
... restaurace?
lieu
... boates?
... noční kluby?
lieu
... hotéis?
... hotely?
lieu
... atrações turísticas?
... turistické atrakce?
lieu
... cidades históricas?
... historické památky?
lieu
... museus?
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Vire à esquerda.
Zahni doleva.
Indiquer une direction
Vire à direita.
Zahni doprava.
Indiquer une direction
Siga em frente.
Jdi rovně.
Indiquer une direction
Volte.
Jdi zpátky.
Indiquer une direction
Pare.
Zastav.
Indiquer une direction
Vá em direção à ___.
Jdi směrem ___.
Indiquer une direction
Passe o ___.
Jdi kolem ___.
Indiquer une direction
Procure por ___.
Vyhlížej ___.
Indiquer une direction
para baixo
dolů z kopce
Indiquer une direction
para cima
nahoru do kopce
Indiquer une direction
intersecção
křižovatka
Point de référence
semáforo
semafor
Point de référence
parque
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Demander un bureau de vente de billets
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilhete único ...
... jednosměrnou jízdenku ...
aller simple
... bilhete de ida e volta ...
... zpáteční jízdenku ...
ticket aller-retour
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ticket de première/seconde classe
... passe de um dia ...
... jízdenku na den ...
ticket valide toute une journée
... bilhete semanal ...
... jízdenku na týden ...
ticket valide pour toute une semaine
... bilhete mensal ...
... měsíční jízdenku ...
ticket valide pour tout un mois
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Réserver un siège en particulier
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Demander le temps du trajet
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Demander quand un certain train/bus part
Este lugar está ocupado?
Je toto místo volné?
Demander si le siège est libre
Este é o meu assento.
Tohle je moje místo.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

aberto
otevřeno
Établissement ouvert
fechado
zavřeno
Établissement fermé
entrada
vchod
Pancarte désignant l'entrée
saída
východ
Pancarte désignant la sortie
empurrar
tam
puxar
sem
homens
muži
Toilettes pour hommes
mulheres
ženy
Toilettes pour femmes
ocupado
obsazeno
Toilettes occupées / Hôtel complet
livre
volno
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Víte číslo na taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Quanto custa para ir para _[local]_?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Demander le prix de la course
Você pode esperar aqui por um momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Siga aquele carro!
Sledujte to auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Onde posso alugar um carro?
Kde je půjčovna aut?
Demander où louer une voiture
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por um dia/uma semana.
... na jeden den/jeden týden.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Eu quero pacote de seguro completo.
Chci plné pojistné krytí.
Obtenir la meilleure assurance possible
Eu não preciso de seguro.
Nepotřebuji pojištění.
Ne pas se faire assurer du tout
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Faire assurer un deuxième conducteur
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Demander la limitation de vitesse locale
O tanque não está cheio.
Nádrž není plná.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motor dělá divné zvuky.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
O carro está danificado.
Auto je poničené.
Signaler que le véhicule est abimé