Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

M-am rătăcit.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
Unde pot găsi ___ ?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... o toaletă?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... o bancă/un schimb valutar?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
... un hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
... o benzinărie?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
... un spital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
... o farmacie?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
... un magazin universal?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
... un supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
... o stație de autobuz?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
... o stație de metrou?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
... un centru de informații turistice?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
... un ATM/bancomat?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
Cum pot ajunge ___ ?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... în centrul orașului?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
... la gară?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
... la aeroport?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
... la poliție?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
... la ambasada [țara] ?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
Îmi puteți recomanda ___ ?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... un bar?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
... o cafenea?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
... un restaurant?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
... un club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
... un hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
... anumite atracții turistice?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... anumite situri arheologice/istorice?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
... muzee
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Viraj la stânga.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
Viraj la dreapta.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
Drept înainte.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
Întorceți-vă.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
Opriți.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
Mergeți către ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
Treceți pe lângă ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
Uitați-vă după ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
În jos/la vale.
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
În sus/la deal.
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
Intersecție
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
Semafoare
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
Parc
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilet simplu ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
... bilet dus-întors ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
... bilet pentru o zi ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
... bilet/abonament săptămânal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
... abonament lunar ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
Este ocupat acest loc?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
Acela este locul meu.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

Deschis
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
Închis
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
Intrare
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
Ieșire
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
Împinge
σπρώξτε (spróxte)
Trage
τραβήξτε (travíxte)
Bărbați
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
Femei
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
Ocupat
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Disponibil/Vacant
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Urmăriți mașina aceea!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

De unde pot închiria o mașină?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... pentru o zi/o săptămână.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Nu am nevoie de asigurare.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Unde este următoarea benzinărie?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
Rezervorul nu este plin.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motorul face un zgomot ciudat.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Mașina este avariată.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé