Polonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

M-am rătăcit.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ne pas savoir où vous êtes
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Demander un lieu sur un plan
Unde pot găsi ___ ?
Gdzie jest ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... o toaletă?
... toaleta?
commodité
... o bancă/un schimb valutar?
... bank/kantor?
commodité
... un hotel?
... hotel?
commodité
... o benzinărie?
... stacja benzynowa?
commodité
... un spital?
... szpital?
commodité
... o farmacie?
... apteka?
commodité
... un magazin universal?
... dom towarowy?
commodité
... un supermarket?
... supermarket?
commodité
... o stație de autobuz?
... przystanek autobusowy?
commodité
... o stație de metrou?
... stacja metra?
commodité
... un centru de informații turistice?
... centrum informacji turystycznej?
commodité
... un ATM/bancomat?
... bankomat?
commodité
Cum pot ajunge ___ ?
Jak dotrzeć ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... în centrul orașului?
... do centrum?
lieu spécifique
... la gară?
... na dworzec kolejowy?
lieu spécifique
... la aeroport?
... na lotnisko?
lieu spécifique
... la poliție?
... na komisariat policji?
lieu spécifique
... la ambasada [țara] ?
... do ambasady [nazwa kraju]?
ambassade d'un pays donné
Îmi puteți recomanda ___ ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... un bar?
... bary?
lieu
... o cafenea?
... kawiarnie?
lieu
... un restaurant?
... restauracje?
lieu
... un club?
... kluby nocne?
lieu
... un hotel?
... hotele?
lieu
... anumite atracții turistice?
... atrakcje turystyczne?
lieu
... anumite situri arheologice/istorice?
... atrakcje historyczne?
lieu
... muzee
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Viraj la stânga.
Skręć w lewo.
Indiquer une direction
Viraj la dreapta.
Skręć w prawo.
Indiquer une direction
Drept înainte.
Idź prosto.
Indiquer une direction
Întorceți-vă.
Zawróć.
Indiquer une direction
Opriți.
Zatrzymaj się.
Indiquer une direction
Mergeți către ___.
Idź w kierunku ___.
Indiquer une direction
Treceți pe lângă ___.
Miń ___.
Indiquer une direction
Uitați-vă după ___.
Rozejrzyj się za ___.
Indiquer une direction
În jos/la vale.
w dół
Indiquer une direction
În sus/la deal.
w górę
Indiquer une direction
Intersecție
skrzyżowanie
Point de référence
Semafoare
światła
Point de référence
Parc
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Demander un bureau de vente de billets
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilet simplu ...
... bilet w jedną stronę ...
aller simple
... bilet dus-întors ...
... bilet powrotny ...
ticket aller-retour
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
ticket de première/seconde classe
... bilet pentru o zi ...
... bilet całodzienny ...
ticket valide toute une journée
... bilet/abonament săptămânal ...
... bilet tygodniowy ...
ticket valide pour toute une semaine
... abonament lunar ...
... bilet miesięczny ...
ticket valide pour tout un mois
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Réserver un siège en particulier
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Demander le temps du trajet
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Demander quand un certain train/bus part
Este ocupat acest loc?
Czy to miejsce jest wolne?
Demander si le siège est libre
Acela este locul meu.
To jest moje miejsce.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

Deschis
otwarte
Établissement ouvert
Închis
zamknięte
Établissement fermé
Intrare
wejście
Pancarte désignant l'entrée
Ieșire
wyjście
Pancarte désignant la sortie
Împinge
pchaj
Trage
ciągnij
Bărbați
męski
Toilettes pour hommes
Femei
damski
Toilettes pour femmes
Ocupat
zajęte
Toilettes occupées / Hôtel complet
Disponibil/Vacant
wolne
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Demander le prix de la course
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Urmăriți mașina aceea!
Proszę jechać za tym samochodem!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

De unde pot închiria o mașină?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Demander où louer une voiture
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... pentru o zi/o săptămână.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nu am nevoie de asigurare.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ne pas se faire assurer du tout
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Unde este următoarea benzinărie?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Faire assurer un deuxième conducteur
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Demander la limitation de vitesse locale
Rezervorul nu este plin.
Bak nie jest pełny.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motorul face un zgomot ciudat.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Mașina este avariată.
Samochód jest zepsuty.
Signaler que le véhicule est abimé