Tchèque | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

M-am rătăcit.
Ztratil(a) jsem se.
Ne pas savoir où vous êtes
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Demander un lieu sur un plan
Unde pot găsi ___ ?
Kde můžu najít___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... o toaletă?
... záchod?
commodité
... o bancă/un schimb valutar?
... banku/směnárnu?
commodité
... un hotel?
... hotel?
commodité
... o benzinărie?
... čerpací stanici?
commodité
... un spital?
... nemocnici?
commodité
... o farmacie?
... lékárnu?
commodité
... un magazin universal?
... obchodní dům?
commodité
... un supermarket?
... supermarket?
commodité
... o stație de autobuz?
... autobusovou zastávku?
commodité
... o stație de metrou?
... zastávku metra?
commodité
... un centru de informații turistice?
... turistické informace?
commodité
... un ATM/bancomat?
... bankomat?
commodité
Cum pot ajunge ___ ?
Jak se dostanu ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... în centrul orașului?
... do centra?
lieu spécifique
... la gară?
... na vlakové nádraží?
lieu spécifique
... la aeroport?
... na letiště?
lieu spécifique
... la poliție?
... na policejní stanici?
lieu spécifique
... la ambasada [țara] ?
... na ambasádu [země]?
ambassade d'un pays donné
Îmi puteți recomanda ___ ?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... un bar?
... bary?
lieu
... o cafenea?
... kavárny?
lieu
... un restaurant?
... restaurace?
lieu
... un club?
... noční kluby?
lieu
... un hotel?
... hotely?
lieu
... anumite atracții turistice?
... turistické atrakce?
lieu
... anumite situri arheologice/istorice?
... historické památky?
lieu
... muzee
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Viraj la stânga.
Zahni doleva.
Indiquer une direction
Viraj la dreapta.
Zahni doprava.
Indiquer une direction
Drept înainte.
Jdi rovně.
Indiquer une direction
Întorceți-vă.
Jdi zpátky.
Indiquer une direction
Opriți.
Zastav.
Indiquer une direction
Mergeți către ___.
Jdi směrem ___.
Indiquer une direction
Treceți pe lângă ___.
Jdi kolem ___.
Indiquer une direction
Uitați-vă după ___.
Vyhlížej ___.
Indiquer une direction
În jos/la vale.
dolů z kopce
Indiquer une direction
În sus/la deal.
nahoru do kopce
Indiquer une direction
Intersecție
křižovatka
Point de référence
Semafoare
semafor
Point de référence
Parc
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Demander un bureau de vente de billets
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... bilet simplu ...
... jednosměrnou jízdenku ...
aller simple
... bilet dus-întors ...
... zpáteční jízdenku ...
ticket aller-retour
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ticket de première/seconde classe
... bilet pentru o zi ...
... jízdenku na den ...
ticket valide toute une journée
... bilet/abonament săptămânal ...
... jízdenku na týden ...
ticket valide pour toute une semaine
... abonament lunar ...
... měsíční jízdenku ...
ticket valide pour tout un mois
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Réserver un siège en particulier
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Demander le temps du trajet
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Demander quand un certain train/bus part
Este ocupat acest loc?
Je toto místo volné?
Demander si le siège est libre
Acela este locul meu.
Tohle je moje místo.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

Deschis
otevřeno
Établissement ouvert
Închis
zavřeno
Établissement fermé
Intrare
vchod
Pancarte désignant l'entrée
Ieșire
východ
Pancarte désignant la sortie
Împinge
tam
Trage
sem
Bărbați
muži
Toilettes pour hommes
Femei
ženy
Toilettes pour femmes
Ocupat
obsazeno
Toilettes occupées / Hôtel complet
Disponibil/Vacant
volno
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Víte číslo na taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Demander le prix de la course
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Urmăriți mașina aceea!
Sledujte to auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

De unde pot închiria o mașină?
Kde je půjčovna aut?
Demander où louer une voiture
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... pentru o zi/o săptămână.
... na jeden den/jeden týden.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Chci plné pojistné krytí.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nu am nevoie de asigurare.
Nepotřebuji pojištění.
Ne pas se faire assurer du tout
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Unde este următoarea benzinărie?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Faire assurer un deuxième conducteur
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Demander la limitation de vitesse locale
Rezervorul nu este plin.
Nádrž není plná.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motorul face un zgomot ciudat.
Motor dělá divné zvuky.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Mașina este avariată.
Auto je poničené.
Signaler que le véhicule est abimé