Allemand | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ich habe mich verirrt.
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Wo kann ich ___ finden?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ein Badezimmer?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... eine Bank/Wechselstube?
commodité
...отель? (...otel'?)
... ein Hotel?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
... eine Tankstelle?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ein Krankenhaus?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
... eine Apotheke?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
... ein Kaufhaus?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
... ein Supermarkt?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... eine Bushaltestelle?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... eine Bahnstation?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... die Touristeninformation?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
... einen Geldautomaten?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
... die Stadtmitte?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
... der Bahnhof?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
... der Flughafen?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... die Polizeiwache?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... die Botschaft von [Land]?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
... Bars?
lieu
...кафе? (...kafe?)
... Cafés?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
... Restaurants?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... Diskotheken?
lieu
...отели? (...oteli?)
... Hotels?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... Touristenattraktionen?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
lieu
...музеи? (...muzei?)
... Museums?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Nach links.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Nach rechts.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Geradeaus gehen.
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geh zurück.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Anhalten.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gehe zum/zur ___.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Geh an ___ vorbei.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
bergab
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
bergauf
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
Kreuzung
Point de référence
светофор (svetofor)
Ampel
Point de référence
парк (park)
Park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... Einzelfahrschein ...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... Rückfahrkarte ...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... Tageskarte ...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... Wochenkarte ...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... Monatskarte ...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ist dieser Platz besetzt?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Das ist mein Platz.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
geöffnet
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
geschlossen
Établissement fermé
вход (vkhod)
Eingang
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
Ausgang
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
Drücken
на себя (na sebya)
Ziehen
для мужчин (dlya muzhchin)
Männer
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
Damen
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
Besetzt
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
Frei
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Folgen Sie dem Auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Wo ist die Autovermietung?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... für einen Tag/eine Woche.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ich brauche keine Versicherung.
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Der Tank ist nicht voll.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Das Auto ist kaputt.
Signaler que le véhicule est abimé