Arabe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
أنا ضائع
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... حمام؟
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
commodité
...отель? (...otel'?)
...فندق؟
commodité
...заправку? (...zapravku?)
...محطة وقود؟
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
... مستشفى؟
commodité
...аптеку? (...apteku?)
... صيدلية؟
commodité
...универмаг? (...univermag?)
.... متجر كبير؟
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
...سوبرماركت؟
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... موقف باص؟
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... محطة قطار الأنفاق؟
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... مكتب معلومات السياح؟
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
كيف أصل إلى_____؟
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
منطقة وسط المدينة؟
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
...محطة القطار؟
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
...المطار؟
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...مركز الشرطة؟
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...سفارة [بلد]؟
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
... البارات؟
lieu
...кафе? (...kafe?)
... مقاهي؟
lieu
...рестораны? (...restorany?)
...مطاعم؟
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... نوادي ليلية؟
lieu
...отели? (...oteli?)
... فنادق؟
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...مواقع تاريخية؟
lieu
...музеи? (...muzei?)
...متاحف؟
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
در يمينا.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
در يمينا.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
سر بشكل مباشر
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
عد إلى الوراء.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
توقف.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
اذهب باتجاه _____.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
تجاوز _______.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
انتبه إلى_____.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
باتجاه الأسفل
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
باتجاه الأعلى
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
عند تقاطع الطرق
Point de référence
светофор (svetofor)
إشارة المرور
Point de référence
парк (park)
الحديقة
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...تذكرة منفردة...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...تذكرة عودة...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... تذكرة يوم كامل...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... تذكرة أسبوع...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...تذكرة شهر...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
هل هذا المقعد محجوز؟
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
هذا مقعدي.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
فتح
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
مغلق
Établissement fermé
вход (vkhod)
مدخل
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
مخرج
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
ادفع
на себя (na sebya)
اسحب
для мужчин (dlya muzhchin)
رجال
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
نساء
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
مشغول
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
خال
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
اتبع تلك السيارة!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
لست بحاجة إلى التأمين
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
أود ذكر سائق ثان.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
الخزان ليس مملوءا.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
السيارة متضررة.
Signaler que le véhicule est abimé