Espéranto | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi perdiĝis.
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kie mi povas trovi ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... la banĉambron?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
commodité
...отель? (...otel'?)
... hotelon?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
... benzinstacion?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
... malsanulejon?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
... apotekon?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
... magazenon?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarkton?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... bushaltejon?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... metroohaltejon?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... turistoficejon?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
... monaŭtomaton?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Kiel mi iras al___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
... la urbocentron?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
... la stacidomon?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
... la aerhavenon?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la policejon?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la ambasadon de [lando]?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
... trinkejojn?
lieu
...кафе? (...kafe?)
... kafejojn?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
... restoraciojn?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... noktoklubojn?
lieu
...отели? (...oteli?)
... hotelojn?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turismajn allogojn?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiajn lokojn?
lieu
...музеи? (...muzei?)
... muzeojn?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Turnu maldekstre.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Turnu dekstre.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Iru rekte.
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Reiru.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Haltu.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Iru al la___.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Iru post la____.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Serku la___.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
montsuben
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
supren
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
vojkruciĝo
Point de référence
светофор (svetofor)
trafiklumo
Point de référence
парк (park)
parko
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... solan bileton ...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... revenan bileton ...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... tagbileton ...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... semajnobileton ...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... monatbileton ...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tio estas mia sidloko.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
malferma
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
ferma
Établissement fermé
вход (vkhod)
eniro
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
eliro
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
puŝu
на себя (na sebya)
eltiru
для мужчин (dlya muzhchin)
viroj
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
virinoj
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
Okupata
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
neokupata
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Kiom por iri al __[loko]__?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Sekvu tiun aŭton!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Kie mi povas lui aŭton?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...por unu tago/semajno.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mi volas plenan asekuron.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Mi ne bezonas asekuron.
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
La benzinujo ne estas plena.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
La motoro faras strangan bruon.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
La aŭto estas difektita.
Signaler que le véhicule est abimé