Hongrois | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
commodité
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
...bár?
lieu
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
lieu
...отели? (...oteli?)
...hotel?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
lieu
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
Point de référence
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
Point de référence
парк (park)
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
Nyitva
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
Zárva
Établissement fermé
вход (vkhod)
Bejárat
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
Kijárat
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
Foglalt
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
Szabad
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
Signaler que le véhicule est abimé