Japonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
道に迷いました
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
___はどこですか?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...お手洗い?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... 銀行/外国為替取引所?
commodité
...отель? (...otel'?)
...ホテル?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
...ガソリンスタンド?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
...病院?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
...薬局?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
...デパート?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
...スーパー?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...バス停?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...地下鉄駅?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...観光案内所?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
..ATM/現金取扱機?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
...中心地?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
...駅?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
...空港?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...警察所?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[国]大使館?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの___はありますか?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
...バー?
lieu
...кафе? (...kafe?)
...カフェ?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
...レストラン?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ナイトクラブ?
lieu
...отели? (...oteli?)
...ホテル?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...観光資源?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... 史跡?
lieu
...музеи? (...muzei?)
...美術館?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
左に曲がる
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
右に曲がる
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
まっすぐ進む
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
戻る
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
止まる
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
___へ向かう
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
___を過ぎる
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
___に注意する
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
下り坂
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
上り坂
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
交差点
Point de référence
светофор (svetofor)
信号
Point de référence
парк (park)
公園
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
__[場所]__行きの___をください
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...往復切符...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
...一日券...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...一週間券...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...一ヶ月券...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(窓際の)席を予約したいです
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
この席は空いていますか?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
これは私の席です
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
営業中
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
閉店
Établissement fermé
вход (vkhod)
入り口
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
出口
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
押す
на себя (na sebya)
引く
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
使用中
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
空き
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
__[場所]__へ行きたいです
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
ここで少し待っててもらえますか?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
あの車を追って!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
レンタカー業者はどこですか?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...一日/一週間
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全補償型保険がほしいです
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険は必要ないです
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではない
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
エンジンから奇妙な音がします
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されている
Signaler que le véhicule est abimé