Polonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Gdzie jest ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... toaleta?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bank/kantor?
commodité
...отель? (...otel'?)
... hotel?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
... stacja benzynowa?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
... szpital?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
... apteka?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
... dom towarowy?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarket?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... przystanek autobusowy?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... stacja metra?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... centrum informacji turystycznej?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
... bankomat?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Jak dotrzeć ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
... do centrum?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
... na dworzec kolejowy?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
... na lotnisko?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... na komisariat policji?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
... bary?
lieu
...кафе? (...kafe?)
... kawiarnie?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
... restauracje?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... kluby nocne?
lieu
...отели? (...oteli?)
... hotele?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrakcje turystyczne?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... atrakcje historyczne?
lieu
...музеи? (...muzei?)
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Skręć w lewo.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Skręć w prawo.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Idź prosto.
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Zawróć.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Zatrzymaj się.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Idź w kierunku ___.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Miń ___.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
w dół
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
w górę
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
skrzyżowanie
Point de référence
светофор (svetofor)
światła
Point de référence
парк (park)
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet w jedną stronę ...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet powrotny ...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet całodzienny ...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet tygodniowy ...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilet miesięczny ...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Czy to miejsce jest wolne?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
To jest moje miejsce.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
otwarte
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
zamknięte
Établissement fermé
вход (vkhod)
wejście
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
wyjście
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
pchaj
на себя (na sebya)
ciągnij
для мужчин (dlya muzhchin)
męski
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
damski
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
zajęte
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
wolne
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Proszę jechać za tym samochodem!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Bak nie jest pełny.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Samochód jest zepsuty.
Signaler que le véhicule est abimé