Portugais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eu estou perdido (a).
Ne pas savoir où vous êtes
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Demander un lieu sur un plan
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Onde eu encontro ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... um banheiro?
commodité
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... um banco/uma casa de câmbio?
commodité
...отель? (...otel'?)
... um hotel?
commodité
...заправку? (...zapravku?)
... um posto de gasolina?
commodité
...больницу? (...bol'nitsu?)
... um hospital?
commodité
...аптеку? (...apteku?)
... uma farmácia?
commodité
...универмаг? (...univermag?)
... uma loja de departamento?
commodité
...супермаркет? (...supermarket?)
... um supermercado?
commodité
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... uma parada de ônibus?
commodité
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... uma estação de metrô?
commodité
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... um centro de informações turísticas?
commodité
...банкомат? (...bankomat?)
... um caixa eletrônico?
commodité
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...центра города? (...tsentra goroda?)
... ao centro da cidade?
lieu spécifique
...вокзала? (...vokzala?)
... a estação de trem?
lieu spécifique
...аэропорта? (...aeroporta?)
... ao aeroporto?
lieu spécifique
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... a delegacia de polícia?
lieu spécifique
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... a embaixada [país]?
ambassade d'un pays donné
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...бары? (...bary?)
... bares?
lieu
...кафе? (...kafe?)
... cafeterias?
lieu
...рестораны? (...restorany?)
... restaurantes?
lieu
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boates?
lieu
...отели? (...oteli?)
... hotéis?
lieu
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrações turísticas?
lieu
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... cidades históricas?
lieu
...музеи? (...muzei?)
... museus?
lieu

Se débrouiller - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Vire à esquerda.
Indiquer une direction
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Vire à direita.
Indiquer une direction
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga em frente.
Indiquer une direction
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Volte.
Indiquer une direction
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Indiquer une direction
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vá em direção à ___.
Indiquer une direction
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passe o ___.
Indiquer une direction
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Procure por ___.
Indiquer une direction
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
para baixo
Indiquer une direction
идите в гору (idite v goru)
para cima
Indiquer une direction
перекрёсток (perekrostok)
intersecção
Point de référence
светофор (svetofor)
semáforo
Point de référence
парк (park)
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Demander un bureau de vente de billets
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilhete único ...
aller simple
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilhete de ida e volta ...
ticket aller-retour
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ticket de première/seconde classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... passe de um dia ...
ticket valide toute une journée
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilhete semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilhete mensal ...
ticket valide pour tout un mois
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Réserver un siège en particulier
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Demander le temps du trajet
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Demander quand un certain train/bus part
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este lugar está ocupado?
Demander si le siège est libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Este é o meu assento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

открыто (otkryto)
aberto
Établissement ouvert
закрыто (zakryto)
fechado
Établissement fermé
вход (vkhod)
entrada
Pancarte désignant l'entrée
выход (vykhod)
saída
Pancarte désignant la sortie
от себя (ot sebya)
empurrar
на себя (na sebya)
puxar
для мужчин (dlya muzhchin)
homens
Toilettes pour hommes
для женщин (dlya zhenshchin)
mulheres
Toilettes pour femmes
занято (zanyato)
ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
свободно (svobodno)
livre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Você conhece algum número de táxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Demander le prix de la course
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Siga aquele carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Onde posso alugar um carro?
Demander où louer une voiture
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por um dia/uma semana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Obtenir la meilleure assurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Eu não preciso de seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Faire assurer un deuxième conducteur
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Demander la limitation de vitesse locale
Бак не полный (Bak ne polnyy)
O tanque não está cheio.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Машина сломана. (Mashina slomana.)
O carro está danificado.
Signaler que le véhicule est abimé