Russe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Jag har gått vilse.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ne pas savoir où vous êtes
Kan du visa mig var det är på kartan?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Demander un lieu sur un plan
Var kan jag hitta___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... en toalett?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
commodité
... en bank/ett växlingskontor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
commodité
... ett hotell?
...отель? (...otel'?)
commodité
... en bensinstation?
...заправку? (...zapravku?)
commodité
... ett sjukhus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
commodité
... ett apotek?
...аптеку? (...apteku?)
commodité
... ett varuhus?
...универмаг? (...univermag?)
commodité
... ett snabbköp?
...супермаркет? (...supermarket?)
commodité
... busshållplatsen?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
commodité
... tunnelbanestationen?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
commodité
... en turistinformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
commodité
... en bankomat?
...банкомат? (...bankomat?)
commodité
Hur tar jag mig till___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lieu spécifique
... tågstationen?
...вокзала? (...vokzala?)
lieu spécifique
... flygplatsen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lieu spécifique
... polisstationen?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lieu spécifique
... den [nationalitet] ambassaden?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambassade d'un pays donné
Kan du rekommendera några bra___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... barer?
...бары? (...bary?)
lieu
... kaféer?
...кафе? (...kafe?)
lieu
... restauranger?
...рестораны? (...restorany?)
lieu
... nattklubbar?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lieu
... hotell?
...отели? (...oteli?)
lieu
... turistattraktioner?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lieu
... historiska platser?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lieu
... museum?
...музеи? (...muzei?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Sväng vänster.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Indiquer une direction
Sväng höger.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Indiquer une direction
Gå rakt fram.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Indiquer une direction
Gå tillbaka.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Indiquer une direction
Stanna.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Indiquer une direction
Gå mot ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Indiquer une direction
Gå förbi___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Indiquer une direction
Titta efter___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Indiquer une direction
nerförsbacke
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Indiquer une direction
uppförsbacke
идите в гору (idite v goru)
Indiquer une direction
korsning
перекрёсток (perekrostok)
Point de référence
trafikljuset
светофор (svetofor)
Point de référence
park
парк (park)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Demander un bureau de vente de billets
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... enkelbiljett ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
aller simple
... tur- och returbiljett ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
ticket aller-retour
... första klass/andra klassbiljett ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket de première/seconde classe
... dags/dygnsbiljett ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
ticket valide toute une journée
... veckobiljett ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
ticket valide pour toute une semaine
... ett månadskort ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ticket valide pour tout un mois
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Réserver un siège en particulier
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le temps du trajet
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Demander quand un certain train/bus part
Är den här platsen ledig?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Demander si le siège est libre
Det där är min plats.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

öppet
открыто (otkryto)
Établissement ouvert
stängt
закрыто (zakryto)
Établissement fermé
ingång
вход (vkhod)
Pancarte désignant l'entrée
utgång
выход (vykhod)
Pancarte désignant la sortie
tryck
от себя (ot sebya)
drag
на себя (na sebya)
herrar
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
damer
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
upptaget
занято (zanyato)
Toilettes occupées / Hôtel complet
ledigt
свободно (svobodno)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Har du taxinumret?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Demander le prix de la course
Kan du vänta här en stund?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Följ den där bilen!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Demander où louer une voiture
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... för en dag/en vecka.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Jag behöver ingen försäkring.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ne pas se faire assurer du tout
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Var finns den närmsta bensinstationen?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Faire assurer un deuxième conducteur
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Demander la limitation de vitesse locale
Tanken är inte full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motorn låter konstigt.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Bilen är skadad.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Signaler que le véhicule est abimé