Vietnamien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Jag har gått vilse.
Tôi bị lạc (đường).
Ne pas savoir où vous êtes
Kan du visa mig var det är på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Demander un lieu sur un plan
Var kan jag hitta___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... en toalett?
... nhà vệ sinh?
commodité
... en bank/ett växlingskontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
commodité
... ett hotell?
... khách sạn?
commodité
... en bensinstation?
... trạm xăng?
commodité
... ett sjukhus?
... bệnh viện?
commodité
... ett apotek?
... nhà thuốc?
commodité
... ett varuhus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
commodité
... ett snabbköp?
... siêu thị?
commodité
... busshållplatsen?
... bến xe buýt?
commodité
... tunnelbanestationen?
... bến tàu điện ngầm?
commodité
... en turistinformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
commodité
... en bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
commodité
Hur tar jag mig till___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... centrum?
... khu trung tâm?
lieu spécifique
... tågstationen?
... ga tàu/nhà ga?
lieu spécifique
... flygplatsen?
... sân bay?
lieu spécifique
... polisstationen?
... đồn công an?
lieu spécifique
... den [nationalitet] ambassaden?
... đại sứ quán [tên nước]?
ambassade d'un pays donné
Kan du rekommendera några bra___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... barer?
... quán bar?
lieu
... kaféer?
... quán cafe?
lieu
... restauranger?
... nhà hàng?
lieu
... nattklubbar?
... hộp đêm/club?
lieu
... hotell?
... khách sạn?
lieu
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
lieu
... historiska platser?
... di tích lịch sử?
lieu
... museum?
... bảo tàng?
lieu

Se débrouiller - Directions

Sväng vänster.
Rẽ trái.
Indiquer une direction
Sväng höger.
Rẽ phải.
Indiquer une direction
Gå rakt fram.
Đi thẳng.
Indiquer une direction
Gå tillbaka.
Quay lại.
Indiquer une direction
Stanna.
Dừng (lại).
Indiquer une direction
Gå mot ___.
Đi về phía ___.
Indiquer une direction
Gå förbi___.
Đi quá/qua ___.
Indiquer une direction
Titta efter___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Indiquer une direction
nerförsbacke
xuống dốc/dưới dốc
Indiquer une direction
uppförsbacke
lên dốc/trên dốc
Indiquer une direction
korsning
ngã ba/ngã tư
Point de référence
trafikljuset
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Point de référence
park
công viên
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Demander un bureau de vente de billets
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... enkelbiljett ...
... vé một chiều...
aller simple
... tur- och returbiljett ...
... vé khứ hồi...
ticket aller-retour
... första klass/andra klassbiljett ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ticket de première/seconde classe
... dags/dygnsbiljett ...
... vé ngày...
ticket valide toute une journée
... veckobiljett ...
... vé tuần...
ticket valide pour toute une semaine
... ett månadskort ...
... vé tháng...
ticket valide pour tout un mois
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Réserver un siège en particulier
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Demander le temps du trajet
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Demander quand un certain train/bus part
Är den här platsen ledig?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Demander si le siège est libre
Det där är min plats.
Đó là ghế của tôi
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

öppet
mở cửa
Établissement ouvert
stängt
đóng cửa
Établissement fermé
ingång
lối vào
Pancarte désignant l'entrée
utgång
lối ra
Pancarte désignant la sortie
tryck
đẩy (vào)
drag
kéo (ra)
herrar
nam
Toilettes pour hommes
damer
nữ
Toilettes pour femmes
upptaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Toilettes occupées / Hôtel complet
ledigt
trống/còn phòng/còn chỗ
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Har du taxinumret?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Demander le prix de la course
Kan du vänta här en stund?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Följ den där bilen!
Đuổi theo xe kia!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Demander où louer une voiture
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... för en dag/en vecka.
... trong một ngày/một tuần.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtenir la meilleure assurance possible
Jag behöver ingen försäkring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Ne pas se faire assurer du tout
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Var finns den närmsta bensinstationen?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Faire assurer un deuxième conducteur
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Demander la limitation de vitesse locale
Tanken är inte full.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motorn låter konstigt.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Bilen är skadad.
Xe bị hỏng.
Signaler que le véhicule est abimé