Allemand | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ztratil(a) jsem se.
Ich habe mich verirrt.
Ne pas savoir où vous êtes
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Demander un lieu sur un plan
Kde můžu najít___?
Wo kann ich ___ finden?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... záchod?
... ein Badezimmer?
commodité
... banku/směnárnu?
... eine Bank/Wechselstube?
commodité
... hotel?
... ein Hotel?
commodité
... čerpací stanici?
... eine Tankstelle?
commodité
... nemocnici?
... ein Krankenhaus?
commodité
... lékárnu?
... eine Apotheke?
commodité
... obchodní dům?
... ein Kaufhaus?
commodité
... supermarket?
... ein Supermarkt?
commodité
... autobusovou zastávku?
... eine Bushaltestelle?
commodité
... zastávku metra?
... eine Bahnstation?
commodité
... turistické informace?
... die Touristeninformation?
commodité
... bankomat?
... einen Geldautomaten?
commodité
Jak se dostanu ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centra?
... die Stadtmitte?
lieu spécifique
... na vlakové nádraží?
... der Bahnhof?
lieu spécifique
... na letiště?
... der Flughafen?
lieu spécifique
... na policejní stanici?
... die Polizeiwache?
lieu spécifique
... na ambasádu [země]?
... die Botschaft von [Land]?
ambassade d'un pays donné
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... Bars?
lieu
... kavárny?
... Cafés?
lieu
... restaurace?
... Restaurants?
lieu
... noční kluby?
... Diskotheken?
lieu
... hotely?
... Hotels?
lieu
... turistické atrakce?
... Touristenattraktionen?
lieu
... historické památky?
... historische Sehenswürdigkeiten?
lieu
... muzea?
... Museums?
lieu

Se débrouiller - Directions

Zahni doleva.
Nach links.
Indiquer une direction
Zahni doprava.
Nach rechts.
Indiquer une direction
Jdi rovně.
Geradeaus gehen.
Indiquer une direction
Jdi zpátky.
Geh zurück.
Indiquer une direction
Zastav.
Anhalten.
Indiquer une direction
Jdi směrem ___.
Gehe zum/zur ___.
Indiquer une direction
Jdi kolem ___.
Geh an ___ vorbei.
Indiquer une direction
Vyhlížej ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Indiquer une direction
dolů z kopce
bergab
Indiquer une direction
nahoru do kopce
bergauf
Indiquer une direction
křižovatka
Kreuzung
Point de référence
semafor
Ampel
Point de référence
park
Park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Demander un bureau de vente de billets
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... jednosměrnou jízdenku ...
... Einzelfahrschein ...
aller simple
... zpáteční jízdenku ...
... Rückfahrkarte ...
ticket aller-retour
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
ticket de première/seconde classe
... jízdenku na den ...
... Tageskarte ...
ticket valide toute une journée
... jízdenku na týden ...
... Wochenkarte ...
ticket valide pour toute une semaine
... měsíční jízdenku ...
... Monatskarte ...
ticket valide pour tout un mois
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Réserver un siège en particulier
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Demander le temps du trajet
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Demander quand un certain train/bus part
Je toto místo volné?
Ist dieser Platz besetzt?
Demander si le siège est libre
Tohle je moje místo.
Das ist mein Platz.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otevřeno
geöffnet
Établissement ouvert
zavřeno
geschlossen
Établissement fermé
vchod
Eingang
Pancarte désignant l'entrée
východ
Ausgang
Pancarte désignant la sortie
tam
Drücken
sem
Ziehen
muži
Männer
Toilettes pour hommes
ženy
Damen
Toilettes pour femmes
obsazeno
Besetzt
Toilettes occupées / Hôtel complet
volno
Frei
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Víte číslo na taxi?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Kolik to stojí do __[místo]__?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Demander le prix de la course
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Können Sie hier einen Moment warten?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Sledujte to auto!
Folgen Sie dem Auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Kde je půjčovna aut?
Wo ist die Autovermietung?
Demander où louer une voiture
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden den/jeden týden.
... für einen Tag/eine Woche.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Chci plné pojistné krytí.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nepotřebuji pojištění.
Ich brauche keine Versicherung.
Ne pas se faire assurer du tout
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Faire assurer un deuxième conducteur
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Demander la limitation de vitesse locale
Nádrž není plná.
Der Tank ist nicht voll.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motor dělá divné zvuky.
Der Motor macht komische Geräusche.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Auto je poničené.
Das Auto ist kaputt.
Signaler que le véhicule est abimé