Français | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ztratil(a) jsem se.
Je suis perdu.
Ne pas savoir où vous êtes
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Demander un lieu sur un plan
Kde můžu najít___?
Où puis-je trouver ___ ?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... záchod?
... des toilettes ?
commodité
... banku/směnárnu?
... une banque / un bureau de change ?
commodité
... hotel?
... un hôtel ?
commodité
... čerpací stanici?
... une station service ?
commodité
... nemocnici?
... un hôpital ?
commodité
... lékárnu?
... une pharmacie ?
commodité
... obchodní dům?
... un grand magasin ?
commodité
... supermarket?
... un supermarché ?
commodité
... autobusovou zastávku?
... un arrêt de bus ?
commodité
... zastávku metra?
... une station de métro ?
commodité
... turistické informace?
... un office du tourisme ?
commodité
... bankomat?
... un distributeur/guichet automatique ?
commodité
Jak se dostanu ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centra?
... au centre-ville ?
lieu spécifique
... na vlakové nádraží?
... à la gare ?
lieu spécifique
... na letiště?
... à l'aéroport ?
lieu spécifique
... na policejní stanici?
... au commissariat ?
lieu spécifique
... na ambasádu [země]?
... à l'ambassade de [pays] ?
ambassade d'un pays donné
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... bar ?
lieu
... kavárny?
... café ?
lieu
... restaurace?
... restaurant ?
lieu
... noční kluby?
... boîte de nuit ?
lieu
... hotely?
... hôtel ?
lieu
... turistické atrakce?
... attraction touristique ?
lieu
... historické památky?
... site historique ?
lieu
... muzea?
... musée ?
lieu

Se débrouiller - Directions

Zahni doleva.
Tournez à gauche.
Indiquer une direction
Zahni doprava.
Tournez à droite.
Indiquer une direction
Jdi rovně.
Allez tout droit.
Indiquer une direction
Jdi zpátky.
Faites demi-tour.
Indiquer une direction
Zastav.
Arrêtez-vous.
Indiquer une direction
Jdi směrem ___.
Allez vers ___.
Indiquer une direction
Jdi kolem ___.
Passez devant ___.
Indiquer une direction
Vyhlížej ___.
Cherchez ___.
Indiquer une direction
dolů z kopce
vers le bas
Indiquer une direction
nahoru do kopce
vers le haut
Indiquer une direction
křižovatka
intersection
Point de référence
semafor
feux de signalisation
Point de référence
park
parc
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Demander un bureau de vente de billets
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... jednosměrnou jízdenku ...
... aller simple ...
aller simple
... zpáteční jízdenku ...
... aller-retour ...
ticket aller-retour
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... ticket première/seconde classe ...
ticket de première/seconde classe
... jízdenku na den ...
... ticket pour la journée ...
ticket valide toute une journée
... jízdenku na týden ...
... ticket hebdomadaire ...
ticket valide pour toute une semaine
... měsíční jízdenku ...
... ticket mensuel ...
ticket valide pour tout un mois
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Réserver un siège en particulier
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Demander le temps du trajet
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Demander quand un certain train/bus part
Je toto místo volné?
Ce siège est-il pris ?
Demander si le siège est libre
Tohle je moje místo.
C'est mon siège.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otevřeno
ouvert
Établissement ouvert
zavřeno
fermé
Établissement fermé
vchod
entrée
Pancarte désignant l'entrée
východ
sortie
Pancarte désignant la sortie
tam
pousser
sem
tirer
muži
hommes
Toilettes pour hommes
ženy
femmes
Toilettes pour femmes
obsazeno
occupé/complet
Toilettes occupées / Hôtel complet
volno
chambres disponibles / libre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Víte číslo na taxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Kolik to stojí do __[místo]__?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Demander le prix de la course
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Sledujte to auto!
Suivez cette voiture !
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Kde je půjčovna aut?
Où est l'agence de location de voitures ?
Demander où louer une voiture
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden den/jeden týden.
... pour une journée / une semaine.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Chci plné pojistné krytí.
Je voudrais une assurance tous risques.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nepotřebuji pojištění.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Ne pas se faire assurer du tout
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Où est la prochaine station service ?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Faire assurer un deuxième conducteur
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Demander la limitation de vitesse locale
Nádrž není plná.
Le réservoir n'est pas plein.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motor dělá divné zvuky.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Auto je poničené.
La voiture est endommagée.
Signaler que le véhicule est abimé