Italien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ztratil(a) jsem se.
Mi sono perso.
Ne pas savoir où vous êtes
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Demander un lieu sur un plan
Kde můžu najít___?
Dove posso trovare ____?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... záchod?
... un bagno?
commodité
... banku/směnárnu?
... una banca/sportello di cambio
commodité
... hotel?
... un albergo?
commodité
... čerpací stanici?
... un benzinaio?
commodité
... nemocnici?
... un ospedale?
commodité
... lékárnu?
... una farmacia?
commodité
... obchodní dům?
... un grande magazzino?
commodité
... supermarket?
... un supermercato?
commodité
... autobusovou zastávku?
... la fermata dell'autobus?
commodité
... zastávku metra?
... la fermata della metro?
commodité
... turistické informace?
... un ufficio di informazione turistica?
commodité
... bankomat?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
commodité
Jak se dostanu ___?
Come si arriva __?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centra?
... al centro?
lieu spécifique
... na vlakové nádraží?
... alla stazione del treno?
lieu spécifique
... na letiště?
... all'aeroporto?
lieu spécifique
... na policejní stanici?
... alla centrale di polizia?
lieu spécifique
... na ambasádu [země]?
... all'ambasciata di [paese]?
ambassade d'un pays donné
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Ci può consigliare un buon ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... bar?
lieu
... kavárny?
... caffé?
lieu
... restaurace?
... ristorante?
lieu
... noční kluby?
... night club?
lieu
... hotely?
... albergo?
lieu
... turistické atrakce?
... attrazione turistica?
lieu
... historické památky?
... sito storico?
lieu
... muzea?
... museo?
lieu

Se débrouiller - Directions

Zahni doleva.
Gira a sinistra.
Indiquer une direction
Zahni doprava.
Gira a destra.
Indiquer une direction
Jdi rovně.
Sempre dritto.
Indiquer une direction
Jdi zpátky.
Torna indietro.
Indiquer une direction
Zastav.
Fermati.
Indiquer une direction
Jdi směrem ___.
Vai verso ___.
Indiquer une direction
Jdi kolem ___.
Vai oltre ___.
Indiquer une direction
Vyhlížej ___.
Cerca il/la ___.
Indiquer une direction
dolů z kopce
in discesa
Indiquer une direction
nahoru do kopce
in salita
Indiquer une direction
křižovatka
incrocio
Point de référence
semafor
semafori
Point de référence
park
parco
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Demander un bureau de vente de billets
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... jednosměrnou jízdenku ...
... biglietto solo andata...
aller simple
... zpáteční jízdenku ...
... andata e ritorno...
ticket aller-retour
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... biglietto di prima/seconda classe...
ticket de première/seconde classe
... jízdenku na den ...
... biglietto giornaliero...
ticket valide toute une journée
... jízdenku na týden ...
... un abbonamento settimanale...
ticket valide pour toute une semaine
... měsíční jízdenku ...
... un abbonamento mensile ...
ticket valide pour tout un mois
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Réserver un siège en particulier
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Si ferma a ___[luogo]___?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Demander le temps du trajet
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Demander quand un certain train/bus part
Je toto místo volné?
È occupato questo posto?
Demander si le siège est libre
Tohle je moje místo.
Questo è il mio posto.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otevřeno
aperto
Établissement ouvert
zavřeno
chiuso
Établissement fermé
vchod
entrata
Pancarte désignant l'entrée
východ
uscita
Pancarte désignant la sortie
tam
spingere
sem
tirare
muži
uomini
Toilettes pour hommes
ženy
donne
Toilettes pour femmes
obsazeno
pieno/occupato
Toilettes occupées / Hôtel complet
volno
libero
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Víte číslo na taxi?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Kolik to stojí do __[místo]__?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Demander le prix de la course
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Può aspettare qui un momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Sledujte to auto!
Segua quella macchina!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Kde je půjčovna aut?
Dov'è il noleggio auto?
Demander où louer une voiture
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden den/jeden týden.
... per un giorno/una settimana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Chci plné pojistné krytí.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Obtenir la meilleure assurance possible
Nepotřebuji pojištění.
Non ho bisogno di assicurazione.
Ne pas se faire assurer du tout
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Faire assurer un deuxième conducteur
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Demander la limitation de vitesse locale
Nádrž není plná.
Non c'è il pieno.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motor dělá divné zvuky.
Il motore fa uno strano rumore.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Auto je poničené.
L'auto è danneggiata.
Signaler que le véhicule est abimé