Roumain | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ztratil(a) jsem se.
M-am rătăcit.
Ne pas savoir où vous êtes
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Demander un lieu sur un plan
Kde můžu najít___?
Unde pot găsi ___ ?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... záchod?
... o toaletă?
commodité
... banku/směnárnu?
... o bancă/un schimb valutar?
commodité
... hotel?
... un hotel?
commodité
... čerpací stanici?
... o benzinărie?
commodité
... nemocnici?
... un spital?
commodité
... lékárnu?
... o farmacie?
commodité
... obchodní dům?
... un magazin universal?
commodité
... supermarket?
... un supermarket?
commodité
... autobusovou zastávku?
... o stație de autobuz?
commodité
... zastávku metra?
... o stație de metrou?
commodité
... turistické informace?
... un centru de informații turistice?
commodité
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
commodité
Jak se dostanu ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... do centra?
... în centrul orașului?
lieu spécifique
... na vlakové nádraží?
... la gară?
lieu spécifique
... na letiště?
... la aeroport?
lieu spécifique
... na policejní stanici?
... la poliție?
lieu spécifique
... na ambasádu [země]?
... la ambasada [țara] ?
ambassade d'un pays donné
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bary?
... un bar?
lieu
... kavárny?
... o cafenea?
lieu
... restaurace?
... un restaurant?
lieu
... noční kluby?
... un club?
lieu
... hotely?
... un hotel?
lieu
... turistické atrakce?
... anumite atracții turistice?
lieu
... historické památky?
... anumite situri arheologice/istorice?
lieu
... muzea?
... muzee
lieu

Se débrouiller - Directions

Zahni doleva.
Viraj la stânga.
Indiquer une direction
Zahni doprava.
Viraj la dreapta.
Indiquer une direction
Jdi rovně.
Drept înainte.
Indiquer une direction
Jdi zpátky.
Întorceți-vă.
Indiquer une direction
Zastav.
Opriți.
Indiquer une direction
Jdi směrem ___.
Mergeți către ___.
Indiquer une direction
Jdi kolem ___.
Treceți pe lângă ___.
Indiquer une direction
Vyhlížej ___.
Uitați-vă după ___.
Indiquer une direction
dolů z kopce
În jos/la vale.
Indiquer une direction
nahoru do kopce
În sus/la deal.
Indiquer une direction
křižovatka
Intersecție
Point de référence
semafor
Semafoare
Point de référence
park
Parc
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Demander un bureau de vente de billets
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... jednosměrnou jízdenku ...
... bilet simplu ...
aller simple
... zpáteční jízdenku ...
... bilet dus-întors ...
ticket aller-retour
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
ticket de première/seconde classe
... jízdenku na den ...
... bilet pentru o zi ...
ticket valide toute une journée
... jízdenku na týden ...
... bilet/abonament săptămânal ...
ticket valide pour toute une semaine
... měsíční jízdenku ...
... abonament lunar ...
ticket valide pour tout un mois
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Réserver un siège en particulier
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Demander le temps du trajet
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Demander quand un certain train/bus part
Je toto místo volné?
Este ocupat acest loc?
Demander si le siège est libre
Tohle je moje místo.
Acela este locul meu.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

otevřeno
Deschis
Établissement ouvert
zavřeno
Închis
Établissement fermé
vchod
Intrare
Pancarte désignant l'entrée
východ
Ieșire
Pancarte désignant la sortie
tam
Împinge
sem
Trage
muži
Bărbați
Toilettes pour hommes
ženy
Femei
Toilettes pour femmes
obsazeno
Ocupat
Toilettes occupées / Hôtel complet
volno
Disponibil/Vacant
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Víte číslo na taxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Kolik to stojí do __[místo]__?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Demander le prix de la course
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Sledujte to auto!
Urmăriți mașina aceea!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Kde je půjčovna aut?
De unde pot închiria o mașină?
Demander où louer une voiture
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... na jeden den/jeden týden.
... pentru o zi/o săptămână.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Chci plné pojistné krytí.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtenir la meilleure assurance possible
Nepotřebuji pojištění.
Nu am nevoie de asigurare.
Ne pas se faire assurer du tout
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Unde este următoarea benzinărie?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Faire assurer un deuxième conducteur
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Demander la limitation de vitesse locale
Nádrž není plná.
Rezervorul nu este plin.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motor dělá divné zvuky.
Motorul face un zgomot ciudat.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Auto je poničené.
Mașina este avariată.
Signaler que le véhicule est abimé