Russe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ne pas savoir où vous êtes
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Demander un lieu sur un plan
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
commodité
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
commodité
...โรงแรม? (rong ram?)
...отель? (...otel'?)
commodité
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
...заправку? (...zapravku?)
commodité
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
...больницу? (...bol'nitsu?)
commodité
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
...аптеку? (...apteku?)
commodité
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
...универмаг? (...univermag?)
commodité
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
...супермаркет? (...supermarket?)
commodité
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
commodité
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
commodité
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
commodité
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
...банкомат? (...bankomat?)
commodité
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
...центра города? (...tsentra goroda?)
lieu spécifique
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
...вокзала? (...vokzala?)
lieu spécifique
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
...аэропорта? (...aeroporta?)
lieu spécifique
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lieu spécifique
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambassade d'un pays donné
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...บาร์? (...bar?)
...бары? (...bary?)
lieu
...คาเฟ่? (...cafe?)
...кафе? (...kafe?)
lieu
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
...рестораны? (...restorany?)
lieu
...ผับ? (...pub?)
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lieu
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...отели? (...oteli?)
lieu
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lieu
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lieu
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
...музеи? (...muzei?)
lieu

Se débrouiller - Directions

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Indiquer une direction
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Indiquer une direction
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Indiquer une direction
เดินกลับไป (dern glub pai)
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Indiquer une direction
หยุด (yhood)
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Indiquer une direction
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Indiquer une direction
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Indiquer une direction
ระวัง___ (rawang____.)
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Indiquer une direction
ลงเขา (long kao)
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Indiquer une direction
ขึ้นเขา (kuen kao)
идите в гору (idite v goru)
Indiquer une direction
สี่แยก (see yak)
перекрёсток (perekrostok)
Point de référence
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
светофор (svetofor)
Point de référence
จอดรถ (jord-rod)
парк (park)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Demander un bureau de vente de billets
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
aller simple
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
ticket aller-retour
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket de première/seconde classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
...билет на день...(...bilet na den'...)
ticket valide toute une journée
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
ticket valide pour toute une semaine
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ticket valide pour tout un mois
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Réserver un siège en particulier
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le temps du trajet
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Demander quand un certain train/bus part
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Demander si le siège est libre
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

เปิด (perd)
открыто (otkryto)
Établissement ouvert
ปิด (pid)
закрыто (zakryto)
Établissement fermé
ทางเข้า (tang kao)
вход (vkhod)
Pancarte désignant l'entrée
ทางออก (tang-ork)
выход (vykhod)
Pancarte désignant la sortie
ผลัก (pluk)
от себя (ot sebya)
ดึง (deung)
на себя (na sebya)
ผู้ชาย (pu-chy)
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
ผู้หญิง (pu-ying)
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
занято (zanyato)
Toilettes occupées / Hôtel complet
ว่าง (wang)
свободно (svobodno)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Demander le prix de la course
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Demander où louer une voiture
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtenir la meilleure assurance possible
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ne pas se faire assurer du tout
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Faire assurer un deuxième conducteur
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Demander la limitation de vitesse locale
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Signaler que le véhicule est abimé