Tchèque | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Ztratil(a) jsem se.
Ne pas savoir où vous êtes
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Demander un lieu sur un plan
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Kde můžu najít___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... záchod?
commodité
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... banku/směnárnu?
commodité
...โรงแรม? (rong ram?)
... hotel?
commodité
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... čerpací stanici?
commodité
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... nemocnici?
commodité
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... lékárnu?
commodité
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... obchodní dům?
commodité
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... supermarket?
commodité
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... autobusovou zastávku?
commodité
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... zastávku metra?
commodité
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... turistické informace?
commodité
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... bankomat?
commodité
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Jak se dostanu ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... do centra?
lieu spécifique
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... na vlakové nádraží?
lieu spécifique
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... na letiště?
lieu spécifique
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... na policejní stanici?
lieu spécifique
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... na ambasádu [země]?
ambassade d'un pays donné
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
...บาร์? (...bar?)
... bary?
lieu
...คาเฟ่? (...cafe?)
... kavárny?
lieu
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restaurace?
lieu
...ผับ? (...pub?)
... noční kluby?
lieu
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotely?
lieu
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... turistické atrakce?
lieu
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... historické památky?
lieu
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Zahni doleva.
Indiquer une direction
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Zahni doprava.
Indiquer une direction
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Jdi rovně.
Indiquer une direction
เดินกลับไป (dern glub pai)
Jdi zpátky.
Indiquer une direction
หยุด (yhood)
Zastav.
Indiquer une direction
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Jdi směrem ___.
Indiquer une direction
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Jdi kolem ___.
Indiquer une direction
ระวัง___ (rawang____.)
Vyhlížej ___.
Indiquer une direction
ลงเขา (long kao)
dolů z kopce
Indiquer une direction
ขึ้นเขา (kuen kao)
nahoru do kopce
Indiquer une direction
สี่แยก (see yak)
křižovatka
Point de référence
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
semafor
Point de référence
จอดรถ (jord-rod)
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Demander un bureau de vente de billets
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... jednosměrnou jízdenku ...
aller simple
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... zpáteční jízdenku ...
ticket aller-retour
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ticket de première/seconde classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... jízdenku na den ...
ticket valide toute une journée
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... jízdenku na týden ...
ticket valide pour toute une semaine
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... měsíční jízdenku ...
ticket valide pour tout un mois
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Réserver un siège en particulier
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Demander le temps du trajet
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Demander quand un certain train/bus part
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Je toto místo volné?
Demander si le siège est libre
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Tohle je moje místo.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

เปิด (perd)
otevřeno
Établissement ouvert
ปิด (pid)
zavřeno
Établissement fermé
ทางเข้า (tang kao)
vchod
Pancarte désignant l'entrée
ทางออก (tang-ork)
východ
Pancarte désignant la sortie
ผลัก (pluk)
tam
ดึง (deung)
sem
ผู้ชาย (pu-chy)
muži
Toilettes pour hommes
ผู้หญิง (pu-ying)
ženy
Toilettes pour femmes
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
obsazeno
Toilettes occupées / Hôtel complet
ว่าง (wang)
volno
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Víte číslo na taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Demander le prix de la course
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Sledujte to auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Kde je půjčovna aut?
Demander où louer une voiture
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... na jeden den/jeden týden.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Chci plné pojistné krytí.
Obtenir la meilleure assurance possible
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Nepotřebuji pojištění.
Ne pas se faire assurer du tout
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Demander où se trouve la station service la plus proche
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Faire assurer un deuxième conducteur
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Demander la limitation de vitesse locale
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Nádrž není plná.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motor dělá divné zvuky.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Auto je poničené.
Signaler que le véhicule est abimé