Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Kayboldum.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
__ı nerede bulurum?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... bir banyo?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... bir banka/döviz bürosu?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
... bir otel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
... bir benzin istasyonu?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
... bir hastane?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
... bir eczane?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
... bir büyük mağaza?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
... bir süpermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
... otobüs durağı?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
... bir metro istasyonu?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
... bir turist bilgi ofisi?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
.. bir ATM/para çekme makinası?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
__ye nasıl varırım?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... eski kasaba merkezi?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
... tren istasyonu?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
... havaalanı?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
... polis merkezi?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... barlar?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
... kafeler?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
... restoranlar?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
... gece kulüpleri?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
... oteller?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
... turistik atraksiyonlar?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... tarihi alanlar?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
... müzeler?
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Sola dön.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
Sağa dön.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
Düz git.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
Geri git.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
Dur.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
__'e doğru git.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
__'ı geç.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
__'i bekle.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
yokuş aşağı
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
yokuş yukarı
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
kavşak
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
trfik ışıkları
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
park
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... tek bilet ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
dönüş bileti
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
... günlük ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
... haftalık ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
... aylık ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
Bu benim koltuğum
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

açık
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
kapalı
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
giriş
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
çıkış
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
itiniz
σπρώξτε (spróxte)
çekiniz
τραβήξτε (travíxte)
erkekler
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
kadınlar
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
dolu
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
boş
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Şu arabayı takip et!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Araba nereden kiralanıyor?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... bir gün/bir hafta için.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Sigortaya ihtiyacım yok.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
Depo dolu değil.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motordan garip bir ses geliyor.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Araba hasarlı.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé