Espagnol | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Tôi bị lạc (đường).
Estoy perdido.
Ne pas savoir où vous êtes
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Demander un lieu sur un plan
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
¿En dónde puedo encontrar____?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... nhà vệ sinh?
... el sanitario/servicio de baño?
commodité
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... un banco/casa de cambio
commodité
... khách sạn?
... un hotel?
commodité
... trạm xăng?
... gasolinera?
commodité
... bệnh viện?
... un hospital?
commodité
... nhà thuốc?
... una farmacia?
commodité
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... una tienda departamental?
commodité
... siêu thị?
... un supermercado?
commodité
... bến xe buýt?
... la parada del autobús?
commodité
... bến tàu điện ngầm?
... la estación del metro?
commodité
... văn phòng thông tin du lịch?
... una oficina de información turística?
commodité
... cây rút tiền/máy ATM?
... un cajero automático?
commodité
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
¿Cómo llego a___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... khu trung tâm?
... al centro?
lieu spécifique
... ga tàu/nhà ga?
... la estación del tren?
lieu spécifique
... sân bay?
... el aeropuerto?
lieu spécifique
... đồn công an?
... la estación de policías?
lieu spécifique
... đại sứ quán [tên nước]?
... la embajada de [país]?
ambassade d'un pays donné
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... quán bar?
... bar?
lieu
... quán cafe?
...café?
lieu
... nhà hàng?
... restaurante?
lieu
... hộp đêm/club?
... club nocturno?
lieu
... khách sạn?
... hotel?
lieu
... địa danh du lịch?
... atracción turística?
lieu
... di tích lịch sử?
... sitio histórico?
lieu
... bảo tàng?
... museo?
lieu

Se débrouiller - Directions

Rẽ trái.
Gire a la izquierda.
Indiquer une direction
Rẽ phải.
Gire a la derecha.
Indiquer une direction
Đi thẳng.
Siga derecho.
Indiquer une direction
Quay lại.
Regrese.
Indiquer une direction
Dừng (lại).
Pare.
Indiquer une direction
Đi về phía ___.
Vaya hacia___.
Indiquer une direction
Đi quá/qua ___.
Pase el/la___.
Indiquer une direction
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ponga atención a___.
Indiquer une direction
xuống dốc/dưới dốc
cuesta abajo
Indiquer une direction
lên dốc/trên dốc
cuesta arriba
Indiquer une direction
ngã ba/ngã tư
intersección
Point de référence
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semáforos
Point de référence
công viên
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Demander un bureau de vente de billets
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... vé một chiều...
... boleto sencillo...
aller simple
... vé khứ hồi...
... boleto de regreso...
ticket aller-retour
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... primera clase/segunda clase
ticket de première/seconde classe
... vé ngày...
... pase por un día ...
ticket valide toute une journée
... vé tuần...
... pase semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
... vé tháng...
... pase mensual ...
ticket valide pour tout un mois
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Réserver un siège en particulier
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Demander le temps du trajet
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Demander quand un certain train/bus part
Chỗ này có ai ngồi chưa?
¿Está ocupado éste asiento?
Demander si le siège est libre
Đó là ghế của tôi
Ese es mi asiento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

mở cửa
abierto
Établissement ouvert
đóng cửa
cerrado
Établissement fermé
lối vào
entrada
Pancarte désignant l'entrée
lối ra
salida
Pancarte désignant la sortie
đẩy (vào)
empuje
kéo (ra)
jale
nam
hombres/caballeros
Toilettes pour hommes
nữ
mujeres/damas
Toilettes pour femmes
có người/hết phòng/hết chỗ
lleno/ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
trống/còn phòng/còn chỗ
Habitaciones libres/desocupado
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Demander le prix de la course
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Đuổi theo xe kia!
¡Siga ese carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Demander où louer une voiture
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... trong một ngày/một tuần.
... por un día/una semana
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Quisiera un seguro de cobertura total.
Obtenir la meilleure assurance possible
Tôi không cần bảo hiểm.
No necesito seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gần đây có trạm xăng nào không?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Me gustaría incluir un conductor extra
Faire assurer un deuxième conducteur
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Demander la limitation de vitesse locale
Bình xăng chưa được đổ đầy.
El tanque no está lleno.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Động cơ có tiếng kêu lạ.
El motor hace un sonido extraño.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Xe bị hỏng.
El coche se encuentra dañado.
Signaler que le véhicule est abimé