Japonais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Tôi bị lạc (đường).
道に迷いました
Ne pas savoir où vous êtes
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Demander un lieu sur un plan
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
___はどこですか?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... nhà vệ sinh?
...お手洗い?
commodité
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... 銀行/外国為替取引所?
commodité
... khách sạn?
...ホテル?
commodité
... trạm xăng?
...ガソリンスタンド?
commodité
... bệnh viện?
...病院?
commodité
... nhà thuốc?
...薬局?
commodité
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
...デパート?
commodité
... siêu thị?
...スーパー?
commodité
... bến xe buýt?
...バス停?
commodité
... bến tàu điện ngầm?
...地下鉄駅?
commodité
... văn phòng thông tin du lịch?
...観光案内所?
commodité
... cây rút tiền/máy ATM?
..ATM/現金取扱機?
commodité
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... khu trung tâm?
...中心地?
lieu spécifique
... ga tàu/nhà ga?
...駅?
lieu spécifique
... sân bay?
...空港?
lieu spécifique
... đồn công an?
...警察所?
lieu spécifique
... đại sứ quán [tên nước]?
...[国]大使館?
ambassade d'un pays donné
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
おすすめの___はありますか?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... quán bar?
...バー?
lieu
... quán cafe?
...カフェ?
lieu
... nhà hàng?
...レストラン?
lieu
... hộp đêm/club?
...ナイトクラブ?
lieu
... khách sạn?
...ホテル?
lieu
... địa danh du lịch?
...観光資源?
lieu
... di tích lịch sử?
... 史跡?
lieu
... bảo tàng?
...美術館?
lieu

Se débrouiller - Directions

Rẽ trái.
左に曲がる
Indiquer une direction
Rẽ phải.
右に曲がる
Indiquer une direction
Đi thẳng.
まっすぐ進む
Indiquer une direction
Quay lại.
戻る
Indiquer une direction
Dừng (lại).
止まる
Indiquer une direction
Đi về phía ___.
___へ向かう
Indiquer une direction
Đi quá/qua ___.
___を過ぎる
Indiquer une direction
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
___に注意する
Indiquer une direction
xuống dốc/dưới dốc
下り坂
Indiquer une direction
lên dốc/trên dốc
上り坂
Indiquer une direction
ngã ba/ngã tư
交差点
Point de référence
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
信号
Point de référence
công viên
公園
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Demander un bureau de vente de billets
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
__[場所]__行きの___をください
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... vé một chiều...
...片道切符...
aller simple
... vé khứ hồi...
...往復切符...
ticket aller-retour
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
ticket de première/seconde classe
... vé ngày...
...一日券...
ticket valide toute une journée
... vé tuần...
...一週間券...
ticket valide pour toute une semaine
... vé tháng...
...一ヶ月券...
ticket valide pour tout un mois
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
(窓際の)席を予約したいです
Réserver un siège en particulier
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Demander le temps du trajet
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Demander quand un certain train/bus part
Chỗ này có ai ngồi chưa?
この席は空いていますか?
Demander si le siège est libre
Đó là ghế của tôi
これは私の席です
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

mở cửa
営業中
Établissement ouvert
đóng cửa
閉店
Établissement fermé
lối vào
入り口
Pancarte désignant l'entrée
lối ra
出口
Pancarte désignant la sortie
đẩy (vào)
押す
kéo (ra)
引く
nam
Toilettes pour hommes
nữ
Toilettes pour femmes
có người/hết phòng/hết chỗ
使用中
Toilettes occupées / Hôtel complet
trống/còn phòng/còn chỗ
空き
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
__[場所]__へ行きたいです
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Demander le prix de la course
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
ここで少し待っててもらえますか?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Đuổi theo xe kia!
あの車を追って!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
レンタカー業者はどこですか?
Demander où louer une voiture
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... trong một ngày/một tuần.
...一日/一週間
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
完全補償型保険がほしいです
Obtenir la meilleure assurance possible
Tôi không cần bảo hiểm.
保険は必要ないです
Ne pas se faire assurer du tout
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gần đây có trạm xăng nào không?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Faire assurer un deuxième conducteur
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Demander la limitation de vitesse locale
Bình xăng chưa được đổ đầy.
ガソリンタンクが満タンではない
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Động cơ có tiếng kêu lạ.
エンジンから奇妙な音がします
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Xe bị hỏng.
車が損傷されている
Signaler que le véhicule est abimé