Néerlandais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Tôi bị lạc (đường).
Ik ben de weg kwijt.
Ne pas savoir où vous êtes
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Demander un lieu sur un plan
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Waar kan ik ___ vinden?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... nhà vệ sinh?
... een toilet?
commodité
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... een bank/een wisselkantoor?
commodité
... khách sạn?
... een hotel?
commodité
... trạm xăng?
... een tankstation?
commodité
... bệnh viện?
... een ziekenhuis?
commodité
... nhà thuốc?
... een apotheek?
commodité
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... een warenhuis?
commodité
... siêu thị?
... een supermarkt?
commodité
... bến xe buýt?
... de bushalte?
commodité
... bến tàu điện ngầm?
... de halte voor de ondergrondse?
commodité
... văn phòng thông tin du lịch?
... een bezoekersinformatie/VVV?
commodité
... cây rút tiền/máy ATM?
... een geldautomaat?
commodité
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hoe kom ik bij ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... khu trung tâm?
... het centrum?
lieu spécifique
... ga tàu/nhà ga?
... het (trein)station?
lieu spécifique
... sân bay?
... het vliegveld?
lieu spécifique
... đồn công an?
... het politiebureau?
lieu spécifique
... đại sứ quán [tên nước]?
... de ambassade van [land]?
ambassade d'un pays donné
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... quán bar?
... barren?
lieu
... quán cafe?
... cafés?
lieu
... nhà hàng?
... restaurants?
lieu
... hộp đêm/club?
... nachtclubs?
lieu
... khách sạn?
... hotels?
lieu
... địa danh du lịch?
... toeristenattracties?
lieu
... di tích lịch sử?
... historische bezienswaardigheden?
lieu
... bảo tàng?
... museums?
lieu

Se débrouiller - Directions

Rẽ trái.
Sla linksaf.
Indiquer une direction
Rẽ phải.
Sla rechtsaf.
Indiquer une direction
Đi thẳng.
Ga rechtdoor.
Indiquer une direction
Quay lại.
Ga terug.
Indiquer une direction
Dừng (lại).
Stop.
Indiquer une direction
Đi về phía ___.
Ga richting ___.
Indiquer une direction
Đi quá/qua ___.
Ga voorbij de ___.
Indiquer une direction
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Zoek de ___.
Indiquer une direction
xuống dốc/dưới dốc
naar beneden
Indiquer une direction
lên dốc/trên dốc
omhoog
Indiquer une direction
ngã ba/ngã tư
kruising
Point de référence
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
stoplichten
Point de référence
công viên
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Demander un bureau de vente de billets
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... vé một chiều...
... enkeltje ...
aller simple
... vé khứ hồi...
... retourtje ...
ticket aller-retour
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
ticket de première/seconde classe
... vé ngày...
... dagkaart ...
ticket valide toute une journée
... vé tuần...
... weekkaart ...
ticket valide pour toute une semaine
... vé tháng...
... maandkaart ...
ticket valide pour tout un mois
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Réserver un siège en particulier
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Demander le temps du trajet
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Demander quand un certain train/bus part
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Is deze plek bezet?
Demander si le siège est libre
Đó là ghế của tôi
Dat is mijn stoel.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

mở cửa
open
Établissement ouvert
đóng cửa
gesloten
Établissement fermé
lối vào
toegang
Pancarte désignant l'entrée
lối ra
uitgang
Pancarte désignant la sortie
đẩy (vào)
duwen
kéo (ra)
trekken
nam
mannen
Toilettes pour hommes
nữ
vrouwen
Toilettes pour femmes
có người/hết phòng/hết chỗ
bezet
Toilettes occupées / Hôtel complet
trống/còn phòng/còn chỗ
vrij
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ik moet naar __[locatie]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Demander le prix de la course
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Kunt u hier even wachten?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Đuổi theo xe kia!
Volg die auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Waar is de autoverhuur?
Demander où louer une voiture
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... trong một ngày/một tuần.
... voor één dag/een week.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Obtenir la meilleure assurance possible
Tôi không cần bảo hiểm.
Ik heb geen verzekering nodig.
Ne pas se faire assurer du tout
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gần đây có trạm xăng nào không?
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Faire assurer un deuxième conducteur
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Demander la limitation de vitesse locale
Bình xăng chưa được đổ đầy.
De tank is niet vol.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Động cơ có tiếng kêu lạ.
De motor maakt een gek geluid.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Xe bị hỏng.
De auto is beschadigd.
Signaler que le véhicule est abimé