Thaïlandais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Tôi bị lạc (đường).
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Ne pas savoir où vous êtes
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Demander un lieu sur un plan
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... nhà vệ sinh?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
commodité
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
commodité
... khách sạn?
...โรงแรม? (rong ram?)
commodité
... trạm xăng?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
commodité
... bệnh viện?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
commodité
... nhà thuốc?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
commodité
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
commodité
... siêu thị?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
commodité
... bến xe buýt?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
commodité
... bến tàu điện ngầm?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
commodité
... văn phòng thông tin du lịch?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
commodité
... cây rút tiền/máy ATM?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
commodité
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... khu trung tâm?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
lieu spécifique
... ga tàu/nhà ga?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
lieu spécifique
... sân bay?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
lieu spécifique
... đồn công an?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
lieu spécifique
... đại sứ quán [tên nước]?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
ambassade d'un pays donné
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... quán bar?
...บาร์? (...bar?)
lieu
... quán cafe?
...คาเฟ่? (...cafe?)
lieu
... nhà hàng?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
lieu
... hộp đêm/club?
...ผับ? (...pub?)
lieu
... khách sạn?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
lieu
... địa danh du lịch?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
lieu
... di tích lịch sử?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
lieu
... bảo tàng?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Rẽ trái.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Indiquer une direction
Rẽ phải.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Indiquer une direction
Đi thẳng.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Indiquer une direction
Quay lại.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Indiquer une direction
Dừng (lại).
หยุด (yhood)
Indiquer une direction
Đi về phía ___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Indiquer une direction
Đi quá/qua ___.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Indiquer une direction
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
ระวัง___ (rawang____.)
Indiquer une direction
xuống dốc/dưới dốc
ลงเขา (long kao)
Indiquer une direction
lên dốc/trên dốc
ขึ้นเขา (kuen kao)
Indiquer une direction
ngã ba/ngã tư
สี่แยก (see yak)
Point de référence
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Point de référence
công viên
จอดรถ (jord-rod)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Demander un bureau de vente de billets
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... vé một chiều...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
aller simple
... vé khứ hồi...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
ticket aller-retour
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
ticket de première/seconde classe
... vé ngày...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
ticket valide toute une journée
... vé tuần...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
ticket valide pour toute une semaine
... vé tháng...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
ticket valide pour tout un mois
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Réserver un siège en particulier
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Demander le temps du trajet
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Demander quand un certain train/bus part
Chỗ này có ai ngồi chưa?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Demander si le siège est libre
Đó là ghế của tôi
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

mở cửa
เปิด (perd)
Établissement ouvert
đóng cửa
ปิด (pid)
Établissement fermé
lối vào
ทางเข้า (tang kao)
Pancarte désignant l'entrée
lối ra
ทางออก (tang-ork)
Pancarte désignant la sortie
đẩy (vào)
ผลัก (pluk)
kéo (ra)
ดึง (deung)
nam
ผู้ชาย (pu-chy)
Toilettes pour hommes
nữ
ผู้หญิง (pu-ying)
Toilettes pour femmes
có người/hết phòng/hết chỗ
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Toilettes occupées / Hôtel complet
trống/còn phòng/còn chỗ
ว่าง (wang)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Demander le prix de la course
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Đuổi theo xe kia!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Demander où louer une voiture
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... trong một ngày/một tuần.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Tôi không cần bảo hiểm.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Ne pas se faire assurer du tout
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Gần đây có trạm xăng nào không?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Demander la limitation de vitesse locale
Bình xăng chưa được đổ đầy.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Động cơ có tiếng kêu lạ.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Xe bị hỏng.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Signaler que le véhicule est abimé