Vietnamien | Phrases - Voyage | Séduire

Séduire - Conversation

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Demander à s'assoir avec une personne
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Offrir un verre à boire
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Em/Anh có hay đến đây không?
Conversation
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Anh/Em làm nghề gì?
Conversation
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Inviter une personne à danser
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Inviter une personne à sortir avec vous
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Demander à une personne si elle souhaite aller ailleurs
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Chúng ta đi đi!
Demander à une personne si elle souhaite aller ailleurs
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Demander à une personne où vous passez la nuit
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Inviter une personne à voir un film chez vous
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Demander à sortir ensemble indirectement
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Inviter une personne à partager un repas
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Offrir de passer du temps ensemble afin de mieux se connaître
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Montrer que vous ne voulez pas terminer la nuit tout de suite
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Demander un autre rendez-vous
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Mettre un terme à la soirée poliment
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Inviter une personne chez vous

Séduire - Complimenter

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Complimenter quelqu'un sur son apparence
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Anh/Em thật hài hước!
Complimenter quelqu'un sur son humour
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Complimenter quelqu'un sur ses yeux
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Complimenter quelqu'un sur ses qualités de danseur/danseuse
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Complimenter quelqu'un sur ses vêtements / sa silhouette
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Montrer que vous aimez beaucoup la personne
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Complimenter quelqu'un à la fin de la conversation

Séduire - Dire non

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Tôi không có hứng thú.
Refuser poliment
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Để tôi yên.
Refuser de manière directe
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Đi đi!/Biến đi!
Refuser grossièrement
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Đừng đụng vào tôi!
Repousser des gestes trop avenants
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Refuser qu'une personne vous touche avec ses mains