Grec | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Faire une réservation
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Demander une table
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Demander à payer par carte de crédit
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Demander si un menu végétarien est disponible
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Demander si un menu casher est disponible
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Demander si un menu halal est disponible
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Demander la carte
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Demander si le restaurant a une spécialité
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Commander un plat en particulier
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Commander des entrées
Salat
σαλάτα (saláta)
plat
Suppe
σούπα (súpa)
plat
Fleisch
κρέας (kréas)
nourriture
Schwein
χοιρινό (hirinó)
type de viande
Rind
βοδινό (vodinó)
type de viande
Hühnchen
κοτόπουλο (kotópulo)
type de viande
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
Fischgerichte
θαλασσινά (thalassiná)
nourriture
Fisch
ψάρι (psári)
nourriture
Nudeln
μακαρόνια (makarónya)
plat
Salz
αλάτι (aláti)
Pfeffer
πιπέρι (pipéri)
Senf
μουστάρδα (mustárda)
Ketchup
κέτσαπ (kétsap)
Brot
ψωμί (psomí)
Butter
βούτυρο (vútiro)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Commander la même chose
Danke, das reicht.
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Demander à commander le dessert
Ich hätte gern ___, bitte.
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Commander le dessert
Eis
παγωτό (pagotó)
dessert
Kuchen
κέικ (kéik)
dessert
Schokolade
σοκολάτα (sokoláta)
dessert
Kekse
μπισκότα (biskóta)
dessert
Guten Appetit!
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Commander une boisson
ein Wasser mit Kohlensäure
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
boisson
ein stilles Wasser
νερό (neró)
boisson
ein Bier
μια μπίρα (mya bíra)
boisson
eine Flasche Wein
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
boisson
einen Kaffee
ένα καφέ (éna kafé)
boisson
einen Tee
ένα τσάι (éna tsái)
boisson
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Dire que vous voulez payer
Wir möchten getrennt bezahlen.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Ich bezahle für alles.
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Offrir un repas à l'autre personne
Der Rest ist für Sie.
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Das Essen war lecker!
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Vanter les mérites du repas
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Mein Essen ist kalt.
Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Signaler que le plat est froid
Das ist nicht ordentlich durch.
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Das ist zerkocht.
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Signaler que le plat est trop cuit
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Dieser Wein ist verkorkt.
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Signaler que le vin est bouchonné
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Se plaindre du temps de service
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Se plaindre de la température de la boisson
Mein Getränk schmeckt komisch.
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Signaler le goût étrange de votre boisson
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Es fehlt noch ein Gericht.
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Das ist nicht sauber.
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Ist/Sind da ___ drin?
Έχει___; (Éhi___?)
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
Nüsse/Erdnüsse
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
Allergie alimentaire
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
Allergie alimentaire
Ei
αυγό (afgó)
Allergie alimentaire
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Allergie alimentaire
Mehl/Weizen
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
Allergie alimentaire
Milch/Laktose/Milchprodukte
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Allergie alimentaire
Gluten
γλουτένη (gluténi)
Allergie alimentaire
Soja
σόγια (sóya)
Allergie alimentaire
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
Allergie alimentaire
Pilze
μανιτάρια (manitária)
Allergie alimentaire
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Allergie alimentaire
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
Allergie alimentaire
Alkohol
αλκοόλ (alkoól)
Allergie alimentaire