Russe | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Faire une réservation
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Demander une table
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Demander à payer par carte de crédit
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Demander si un menu végétarien est disponible
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Demander si un menu casher est disponible
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Demander si un menu halal est disponible
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Demander la carte
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Demander si le restaurant a une spécialité
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Commander un plat en particulier
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Commander des entrées
Salat
салат (salat)
plat
Suppe
суп (sup)
plat
Fleisch
мясо (myaso)
nourriture
Schwein
свинина (svinina)
type de viande
Rind
говядина (govyadina)
type de viande
Hühnchen
курица (kuritsa)
type de viande
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
Fischgerichte
морепродукты (moreprodukty)
nourriture
Fisch
рыба (ryba)
nourriture
Nudeln
макароны (makarony)
plat
Salz
соль (sol')
Pfeffer
перец (perets)
Senf
горчица (gorchitsa)
Ketchup
кетчуп (ketchup)
Brot
хлеб (khleb)
Butter
масло (maslo)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Commander la même chose
Danke, das reicht.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Demander à commander le dessert
Ich hätte gern ___, bitte.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Commander le dessert
Eis
мороженое (morozhenoye)
dessert
Kuchen
пирог (pirog)
dessert
Schokolade
шоколад (shokolad)
dessert
Kekse
печенье (pechen'ye)
dessert
Guten Appetit!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Commander une boisson
ein Wasser mit Kohlensäure
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
boisson
ein stilles Wasser
воду без газов (vodu bez gazov)
boisson
ein Bier
пиво (pivo)
boisson
eine Flasche Wein
бутылку вина (butylku vina)
boisson
einen Kaffee
кофе (kofe)
boisson
einen Tee
чай (chay)
boisson
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Dire que vous voulez payer
Wir möchten getrennt bezahlen.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Ich bezahle für alles.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Offrir un repas à l'autre personne
Der Rest ist für Sie.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Das Essen war lecker!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Vanter les mérites du repas
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Mein Essen ist kalt.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Signaler que le plat est froid
Das ist nicht ordentlich durch.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Das ist zerkocht.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Signaler que le plat est trop cuit
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Dieser Wein ist verkorkt.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Signaler que le vin est bouchonné
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Se plaindre du temps de service
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Se plaindre de la température de la boisson
Mein Getränk schmeckt komisch.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Signaler le goût étrange de votre boisson
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Es fehlt noch ein Gericht.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Das ist nicht sauber.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Ist/Sind da ___ drin?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
Nüsse/Erdnüsse
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Allergie alimentaire
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Allergie alimentaire
Ei
яйцо (yaytso)
Allergie alimentaire
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Allergie alimentaire
Mehl/Weizen
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Allergie alimentaire
Milch/Laktose/Milchprodukte
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Allergie alimentaire
Gluten
глютен (glyuten)
Allergie alimentaire
Soja
соя (soya)
Allergie alimentaire
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Allergie alimentaire
Pilze
грибы (griby)
Allergie alimentaire
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Allergie alimentaire
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Allergie alimentaire
Alkohol
алкоголь (alkogol')
Allergie alimentaire