Tchèque | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Faire une réservation
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Demander une table
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Přijímáte kreditní karty?
Demander à payer par carte de crédit
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Demander si un menu végétarien est disponible
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Nabízíte košer pokrmy?
Demander si un menu casher est disponible
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Nabízíte halal pokrmy?
Demander si un menu halal est disponible
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Mohu vidět menu, prosím?
Demander la carte
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Co nám můžete doporučit?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Máte nějakou specialitu?
Demander si le restaurant a une spécialité
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Máte nějakou místní specialitu?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Commander un plat en particulier
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Commander des entrées
Salat
salát
plat
Suppe
polévka
plat
Fleisch
maso
nourriture
Schwein
vepřové
type de viande
Rind
hovězí
type de viande
Hühnchen
kuřecí
type de viande
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
Fischgerichte
mořské plody
nourriture
Fisch
ryba
nourriture
Nudeln
těstoviny
plat
Salz
sůl
Pfeffer
pepř
Senf
hořčice
Ketchup
kečup
Brot
chleba
Butter
máslo
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Commander la même chose
Danke, das reicht.
Děkuji, to stačí.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Demander à commander le dessert
Ich hätte gern ___, bitte.
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Commander le dessert
Eis
zmrzlina
dessert
Kuchen
dort
dessert
Schokolade
čokoláda
dessert
Kekse
sušenky
dessert
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Commander une boisson
ein Wasser mit Kohlensäure
voda s bublinkami
boisson
ein stilles Wasser
voda bez bublinek
boisson
ein Bier
pivo
boisson
eine Flasche Wein
láhev vína
boisson
einen Kaffee
káva
boisson
einen Tee
čaj
boisson
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Zaplatíme, prosím.
Dire que vous voulez payer
Wir möchten getrennt bezahlen.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Ich bezahle für alles.
Budu platit za všechno.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Zvu tě na oběd/večeři.
Offrir un repas à l'autre personne
Der Rest ist für Sie.
To je dobré.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Das Essen war lecker!
To jídlo bylo vynikající!
Vanter les mérites du repas
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Mein Essen ist kalt.
Moje jídlo je studené.
Signaler que le plat est froid
Das ist nicht ordentlich durch.
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Das ist zerkocht.
Je to převařené.
Signaler que le plat est trop cuit
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Dieser Wein ist verkorkt.
Toto víno má pachuť korku.
Signaler que le vin est bouchonné
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Se plaindre du temps de service
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Tento nápoj není studený.
Se plaindre de la température de la boisson
Mein Getränk schmeckt komisch.
Můj nápoj chutná divně.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Es fehlt noch ein Gericht.
Jedno jídlo chybí.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Das ist nicht sauber.
Tohle není moc čisté.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Ist/Sind da ___ drin?
Je v tom ___?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
Nüsse/Erdnüsse
ořechy/arašídy
Allergie alimentaire
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Allergie alimentaire
Ei
vejce
Allergie alimentaire
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Allergie alimentaire
Mehl/Weizen
mouka/pšenice
Allergie alimentaire
Milch/Laktose/Milchprodukte
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Allergie alimentaire
Gluten
lepek
Allergie alimentaire
Soja
sója
Allergie alimentaire
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Allergie alimentaire
Pilze
houby
Allergie alimentaire
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
ovoce/kiwi/kokos
Allergie alimentaire
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
pažitka/cibule/česnek
Allergie alimentaire
Alkohol
alkohol
Allergie alimentaire