Français | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Faire une réservation
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Demander une table
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Demander à payer par carte de crédit
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Avez-vous un menu végétarien ?
Demander si un menu végétarien est disponible
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Servez-vous de la nourriture casher ?
Demander si un menu casher est disponible
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Servez-vous de la nourriture halal ?
Demander si un menu halal est disponible
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Demander la carte
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Que recommandez-vous ?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Demander si le restaurant a une spécialité
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Commander un plat en particulier
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Commander des entrées
σαλάτα (saláta)
salade
plat
σούπα (súpa)
soupe
plat
κρέας (kréas)
viande
nourriture
χοιρινό (hirinó)
porc
type de viande
βοδινό (vodinó)
bœuf
type de viande
κοτόπουλο (kotópulo)
poulet
type de viande
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
θαλασσινά (thalassiná)
fruits de mer
nourriture
ψάρι (psári)
poisson
nourriture
μακαρόνια (makarónya)
pâtes
plat
αλάτι (aláti)
sel
πιπέρι (pipéri)
poivre
μουστάρδα (mustárda)
moutarde
κέτσαπ (kétsap)
ketchup
ψωμί (psomí)
pain
βούτυρο (vútiro)
beurre
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
La même chose, s'il vous plaît !
Commander la même chose
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Merci, ça ira.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Demander à commander le dessert
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Commander le dessert
παγωτό (pagotó)
glace
dessert
κέικ (kéik)
gâteau
dessert
σοκολάτα (sokoláta)
chocolat
dessert
μπισκότα (biskóta)
cookies
dessert
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Bon appétit !
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Commander une boisson
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
une eau gazeuse
boisson
νερό (neró)
une eau plate
boisson
μια μπίρα (mya bíra)
une bière
boisson
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
une bouteille de vin
boisson
ένα καφέ (éna kafé)
un café
boisson
ένα τσάι (éna tsái)
un thé
boisson
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Dire que vous voulez payer
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Nous voulons payer séparément.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
C'est pour moi.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Offrir un repas à l'autre personne
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Gardez la monnaie.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Le repas était délicieux !
Vanter les mérites du repas
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Mes compliments au chef !
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Mon plat est froid.
Signaler que le plat est froid
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Ce n'est pas assez cuit.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
C'est trop cuit.
Signaler que le plat est trop cuit
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Le vin est bouchonné.
Signaler que le vin est bouchonné
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Se plaindre du temps de service
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Cette boisson n'est pas fraîche.
Se plaindre de la température de la boisson
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Ma boisson a un goût bizarre.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Il manque un plat.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Ce n'est pas propre.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Έχει___; (Éhi___?)
Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
noix/cacahuètes
Allergie alimentaire
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
graines de sésame/graines de tournesol
Allergie alimentaire
αυγό (afgó)
œuf
Allergie alimentaire
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
Allergie alimentaire
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
farine/blé
Allergie alimentaire
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
lait/lactose/produits laitiers
Allergie alimentaire
γλουτένη (gluténi)
gluten
Allergie alimentaire
σόγια (sóya)
soja
Allergie alimentaire
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
Allergie alimentaire
μανιτάρια (manitária)
champignons
Allergie alimentaire
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
fruits/kiwis/noix de coco
Allergie alimentaire
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
ciboulette/oignons/ail
Allergie alimentaire
αλκοόλ (alkoól)
alcool
Allergie alimentaire