Tchèque | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Faire une réservation
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Demander une table
Você aceita cartão de crédito?
Přijímáte kreditní karty?
Demander à payer par carte de crédit
Você serve comida vegetariana?
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Demander si un menu végétarien est disponible
Você serve comida koscher?
Nabízíte košer pokrmy?
Demander si un menu casher est disponible
Você serve comida halal?
Nabízíte halal pokrmy?
Demander si un menu halal est disponible
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Posso ver o cardápio, por favor?
Mohu vidět menu, prosím?
Demander la carte
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
O que você recomenda do cardápio?
Co nám můžete doporučit?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Qual é a especilidade da casa?
Máte nějakou specialitu?
Demander si le restaurant a une spécialité
Qual é o prato típico da região?
Máte nějakou místní specialitu?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Commander un plat en particulier
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Commander des entrées
salada
salát
plat
sopa
polévka
plat
carne
maso
nourriture
porco
vepřové
type de viande
carne de boi
hovězí
type de viande
galinha/frango
kuřecí
type de viande
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
frutos do mar
mořské plody
nourriture
peixe
ryba
nourriture
massa
těstoviny
plat
sal
sůl
pimenta
pepř
mostarda
hořčice
ketchup
kečup
pão
chleba
manteiga
máslo
Eu gostaria de um refil, por favor!
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Commander la même chose
Obrigado, isso é suficiente.
Děkuji, to stačí.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Demander à commander le dessert
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Commander le dessert
um sorvete
zmrzlina
dessert
um bolo
dort
dessert
um chocolate
čokoláda
dessert
biscoitos
sušenky
dessert
Bom apetite!
Dobrou chuť!
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Commander une boisson
água com gás
voda s bublinkami
boisson
água sem gás
voda bez bublinek
boisson
uma cerveja
pivo
boisson
uma garrafa de vinho
láhev vína
boisson
um café
káva
boisson
um chá
čaj
boisson
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Zaplatíme, prosím.
Dire que vous voulez payer
Nós gostaríamos de dividir a conta.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Eu pagarei tudo.
Budu platit za všechno.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Estou te convidando para almoçar/jantar.
Zvu tě na oběd/večeři.
Offrir un repas à l'autre personne
Pode ficar com o troco.
To je dobré.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
A comida estava deliciosa!
To jídlo bylo vynikající!
Vanter les mérites du repas
Meus cumprimentos ao chef!
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Minha comida está fria.
Moje jídlo je studené.
Signaler que le plat est froid
Isto não está bem cozido.
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Isto está cozido demais.
Je to převařené.
Signaler que le plat est trop cuit
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Toto víno má pachuť korku.
Signaler que le vin est bouchonné
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Se plaindre du temps de service
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Tento nápoj není studený.
Se plaindre de la température de la boisson
Minha bebida está com um gosto estranho.
Můj nápoj chutná divně.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Está faltando um prato.
Jedno jídlo chybí.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Isto não está limpo.
Tohle není moc čisté.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Há ___ nisto?
Je v tom ___?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Você poderia preparar este prato sem ___?
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
nozes/amendoins
ořechy/arašídy
Allergie alimentaire
semente de gergelim/semente de girassol
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Allergie alimentaire
ovos
vejce
Allergie alimentaire
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Allergie alimentaire
farinha/trigo
mouka/pšenice
Allergie alimentaire
leite/lactose/laticínios
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Allergie alimentaire
glúten
lepek
Allergie alimentaire
soja
sója
Allergie alimentaire
legumes/feijão/ervilha/milho
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Allergie alimentaire
cogumelos
houby
Allergie alimentaire
frutas/kiwi/coco
ovoce/kiwi/kokos
Allergie alimentaire
cebolinha/cebola/alho
pažitka/cibule/česnek
Allergie alimentaire
álcool
alkohol
Allergie alimentaire