Allemand | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Faire une réservation
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Demander une table
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Demander à payer par carte de crédit
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Demander si un menu végétarien est disponible
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Demander si un menu casher est disponible
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Demander si un menu halal est disponible
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Demander la carte
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Demander si le restaurant a une spécialité
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Commander un plat en particulier
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Commander des entrées
салат (salat)
Salat
plat
суп (sup)
Suppe
plat
мясо (myaso)
Fleisch
nourriture
свинина (svinina)
Schwein
type de viande
говядина (govyadina)
Rind
type de viande
курица (kuritsa)
Hühnchen
type de viande
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
морепродукты (moreprodukty)
Fischgerichte
nourriture
рыба (ryba)
Fisch
nourriture
макароны (makarony)
Nudeln
plat
соль (sol')
Salz
перец (perets)
Pfeffer
горчица (gorchitsa)
Senf
кетчуп (ketchup)
Ketchup
хлеб (khleb)
Brot
масло (maslo)
Butter
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Commander la même chose
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Danke, das reicht.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Demander à commander le dessert
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ich hätte gern ___, bitte.
Commander le dessert
мороженое (morozhenoye)
Eis
dessert
пирог (pirog)
Kuchen
dessert
шоколад (shokolad)
Schokolade
dessert
печенье (pechen'ye)
Kekse
dessert
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Guten Appetit!
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Commander une boisson
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
ein Wasser mit Kohlensäure
boisson
воду без газов (vodu bez gazov)
ein stilles Wasser
boisson
пиво (pivo)
ein Bier
boisson
бутылку вина (butylku vina)
eine Flasche Wein
boisson
кофе (kofe)
einen Kaffee
boisson
чай (chay)
einen Tee
boisson
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Dire que vous voulez payer
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Wir möchten getrennt bezahlen.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Ich bezahle für alles.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Offrir un repas à l'autre personne
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Der Rest ist für Sie.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Das Essen war lecker!
Vanter les mérites du repas
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Mein Essen ist kalt.
Signaler que le plat est froid
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Das ist nicht ordentlich durch.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Das ist zerkocht.
Signaler que le plat est trop cuit
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dieser Wein ist verkorkt.
Signaler que le vin est bouchonné
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Se plaindre du temps de service
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Se plaindre de la température de la boisson
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Mein Getränk schmeckt komisch.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Es fehlt noch ein Gericht.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Das ist nicht sauber.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Ist/Sind da ___ drin?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Nüsse/Erdnüsse
Allergie alimentaire
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
Allergie alimentaire
яйцо (yaytso)
Ei
Allergie alimentaire
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
Allergie alimentaire
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Mehl/Weizen
Allergie alimentaire
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Milch/Laktose/Milchprodukte
Allergie alimentaire
глютен (glyuten)
Gluten
Allergie alimentaire
соя (soya)
Soja
Allergie alimentaire
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Allergie alimentaire
грибы (griby)
Pilze
Allergie alimentaire
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
Allergie alimentaire
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Allergie alimentaire
алкоголь (alkogol')
Alkohol
Allergie alimentaire