Français | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Faire une réservation
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Demander une table
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Demander à payer par carte de crédit
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Avez-vous un menu végétarien ?
Demander si un menu végétarien est disponible
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Servez-vous de la nourriture casher ?
Demander si un menu casher est disponible
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Servez-vous de la nourriture halal ?
Demander si un menu halal est disponible
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Demander la carte
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Que recommandez-vous ?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Demander si le restaurant a une spécialité
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Commander un plat en particulier
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Commander des entrées
салат (salat)
salade
plat
суп (sup)
soupe
plat
мясо (myaso)
viande
nourriture
свинина (svinina)
porc
type de viande
говядина (govyadina)
bœuf
type de viande
курица (kuritsa)
poulet
type de viande
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
морепродукты (moreprodukty)
fruits de mer
nourriture
рыба (ryba)
poisson
nourriture
макароны (makarony)
pâtes
plat
соль (sol')
sel
перец (perets)
poivre
горчица (gorchitsa)
moutarde
кетчуп (ketchup)
ketchup
хлеб (khleb)
pain
масло (maslo)
beurre
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
La même chose, s'il vous plaît !
Commander la même chose
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Merci, ça ira.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Demander à commander le dessert
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Commander le dessert
мороженое (morozhenoye)
glace
dessert
пирог (pirog)
gâteau
dessert
шоколад (shokolad)
chocolat
dessert
печенье (pechen'ye)
cookies
dessert
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Bon appétit !
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Commander une boisson
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
une eau gazeuse
boisson
воду без газов (vodu bez gazov)
une eau plate
boisson
пиво (pivo)
une bière
boisson
бутылку вина (butylku vina)
une bouteille de vin
boisson
кофе (kofe)
un café
boisson
чай (chay)
un thé
boisson
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Dire que vous voulez payer
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Nous voulons payer séparément.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
C'est pour moi.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Offrir un repas à l'autre personne
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Gardez la monnaie.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Le repas était délicieux !
Vanter les mérites du repas
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Mes compliments au chef !
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Mon plat est froid.
Signaler que le plat est froid
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Ce n'est pas assez cuit.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
C'est trop cuit.
Signaler que le plat est trop cuit
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Le vin est bouchonné.
Signaler que le vin est bouchonné
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Se plaindre du temps de service
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Cette boisson n'est pas fraîche.
Se plaindre de la température de la boisson
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Ma boisson a un goût bizarre.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Il manque un plat.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Ce n'est pas propre.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
noix/cacahuètes
Allergie alimentaire
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
graines de sésame/graines de tournesol
Allergie alimentaire
яйцо (yaytso)
œuf
Allergie alimentaire
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
Allergie alimentaire
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
farine/blé
Allergie alimentaire
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
lait/lactose/produits laitiers
Allergie alimentaire
глютен (glyuten)
gluten
Allergie alimentaire
соя (soya)
soja
Allergie alimentaire
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
Allergie alimentaire
грибы (griby)
champignons
Allergie alimentaire
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
fruits/kiwis/noix de coco
Allergie alimentaire
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
ciboulette/oignons/ail
Allergie alimentaire
алкоголь (alkogol')
alcool
Allergie alimentaire