Chinois | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Faire une réservation
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Demander une table
Přijímáte kreditní karty?
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Demander à payer par carte de crédit
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Demander si un menu végétarien est disponible
Nabízíte košer pokrmy?
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Demander si un menu casher est disponible
Nabízíte halal pokrmy?
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Demander si un menu halal est disponible
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Mohu vidět menu, prosím?
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Demander la carte
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Co nám můžete doporučit?
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Máte nějakou specialitu?
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Demander si le restaurant a une spécialité
Máte nějakou místní specialitu?
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Commander un plat en particulier
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Commander des entrées
salát
沙拉(shālā)
plat
polévka
汤(tāng)
plat
maso
肉(ròu)
nourriture
vepřové
猪肉(zhūròu)
type de viande
hovězí
牛肉(niúròu)
type de viande
kuřecí
鸡肉(jīròu)
type de viande
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
mořské plody
海鲜(hǎixiān)
nourriture
ryba
鱼(yú)
nourriture
těstoviny
意大利面(yìdàlì miàn)
plat
sůl
盐(yán)
pepř
胡椒(hújiāo)
hořčice
芥末(jièmò)
kečup
番茄酱(fānqié jiàng)
chleba
面包(miànbāo)
máslo
黄油(huángyóu)
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Commander la même chose
Děkuji, to stačí.
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Demander à commander le dessert
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Commander le dessert
zmrzlina
冰淇淋(bīngqílín)
dessert
dort
蛋糕(dàngāo)
dessert
čokoláda
巧克力(qiǎokèlì)
dessert
sušenky
饼干(bǐnggān)
dessert
Dobrou chuť!
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Commander une boisson
voda s bublinkami
带气的水(dài qì de shuǐ)
boisson
voda bez bublinek
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
boisson
pivo
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
boisson
láhev vína
一瓶酒(yī píng jiǔ)
boisson
káva
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
boisson
čaj
一杯茶(yībēi chá)
boisson
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Zaplatíme, prosím.
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Dire que vous voulez payer
Chtěli bychom platit zvlášť.
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Budu platit za všechno.
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Zvu tě na oběd/večeři.
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Offrir un repas à l'autre personne
To je dobré.
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
To jídlo bylo vynikající!
太美味了!(tài měiwèile!)
Vanter les mérites du repas
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Moje jídlo je studené.
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Signaler que le plat est froid
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Je to převařené.
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Signaler que le plat est trop cuit
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Toto víno má pachuť korku.
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Signaler que le vin est bouchonné
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Se plaindre du temps de service
Tento nápoj není studený.
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Se plaindre de la température de la boisson
Můj nápoj chutná divně.
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Signaler le goût étrange de votre boisson
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Jedno jídlo chybí.
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Tohle není moc čisté.
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Je v tom ___?
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
ořechy/arašídy
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Allergie alimentaire
sezamová semínka/slunečnicová semínka
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Allergie alimentaire
vejce
鸡蛋(jīdàn)
Allergie alimentaire
mořské plody/ryba/mušle/krevety
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Allergie alimentaire
mouka/pšenice
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Allergie alimentaire
mléko/laktóza/mléčné výrobky
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Allergie alimentaire
lepek
面筋(miànjīn)
Allergie alimentaire
sója
豆类(dòu lèi)
Allergie alimentaire
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Allergie alimentaire
houby
蘑菇(mógū)
Allergie alimentaire
ovoce/kiwi/kokos
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Allergie alimentaire
pažitka/cibule/česnek
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Allergie alimentaire
alkohol
酒精(jiǔjīng)
Allergie alimentaire