Portugais | Phrases - Voyage | Sortir Manger

Sortir Manger - À l'entrée

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Faire une réservation
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Demander une table
Přijímáte kreditní karty?
Você aceita cartão de crédito?
Demander à payer par carte de crédit
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Você serve comida vegetariana?
Demander si un menu végétarien est disponible
Nabízíte košer pokrmy?
Você serve comida koscher?
Demander si un menu casher est disponible
Nabízíte halal pokrmy?
Você serve comida halal?
Demander si un menu halal est disponible
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas

Sortir Manger - Commander à manger

Mohu vidět menu, prosím?
Posso ver o cardápio, por favor?
Demander la carte
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander
Co nám můžete doporučit?
O que você recomenda do cardápio?
Demander conseil au serveur / à la serveuse
Máte nějakou specialitu?
Qual é a especilidade da casa?
Demander si le restaurant a une spécialité
Máte nějakou místní specialitu?
Qual é o prato típico da região?
Demander si le restaurant sert une spécialité de la région
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
Dire que vous êtes allergique à certains produits
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Commander un plat en particulier
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Commander des entrées
salát
salada
plat
polévka
sopa
plat
maso
carne
nourriture
vepřové
porco
type de viande
hovězí
carne de boi
type de viande
kuřecí
galinha/frango
type de viande
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande
mořské plody
frutos do mar
nourriture
ryba
peixe
nourriture
těstoviny
massa
plat
sůl
sal
pepř
pimenta
hořčice
mostarda
kečup
ketchup
chleba
pão
máslo
manteiga
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Eu gostaria de um refil, por favor!
Commander la même chose
Děkuji, to stačí.
Obrigado, isso é suficiente.
Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Demander à commander le dessert
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Commander le dessert
zmrzlina
um sorvete
dessert
dort
um bolo
dessert
čokoláda
um chocolate
dessert
sušenky
biscoitos
dessert
Dobrou chuť!
Bom apetite!
Souhaiter un bon appétit

Sortir Manger - Commander les boissons

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Commander une boisson
voda s bublinkami
água com gás
boisson
voda bez bublinek
água sem gás
boisson
pivo
uma cerveja
boisson
láhev vína
uma garrafa de vinho
boisson
káva
um café
boisson
čaj
um chá
boisson
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Demander si la boisson contient de l'alcool

Sortir Manger - Payer

Zaplatíme, prosím.
Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Dire que vous voulez payer
Chtěli bychom platit zvlášť.
Nós gostaríamos de dividir a conta.
Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives
Budu platit za všechno.
Eu pagarei tudo.
Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde
Zvu tě na oběd/večeři.
Estou te convidando para almoçar/jantar.
Offrir un repas à l'autre personne
To je dobré.
Pode ficar com o troco.
Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire.
To jídlo bylo vynikající!
A comida estava deliciosa!
Vanter les mérites du repas
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Meus cumprimentos ao chef!
Complimenter le chef

Sortir Manger - Réclamations

Moje jídlo je studené.
Minha comida está fria.
Signaler que le plat est froid
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Isto não está bem cozido.
Signaler que le plat n'est pas assez cuit
Je to převařené.
Isto está cozido demais.
Signaler que le plat est trop cuit
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Signaler que le plat n'est pas celui commandé
Toto víno má pachuť korku.
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Signaler que le vin est bouchonné
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Se plaindre du temps de service
Tento nápoj není studený.
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Se plaindre de la température de la boisson
Můj nápoj chutná divně.
Minha bebida está com um gosto estranho.
Signaler le goût étrange de votre boisson
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Signaler la présence de glaçons dans votre boisson
Jedno jídlo chybí.
Está faltando um prato.
Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés
Tohle není moc čisté.
Isto não está limpo.
Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale

Sortir Manger - Allergies

Je v tom ___?
Há ___ nisto?
Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Você poderia preparar este prato sem ___?
Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence
ořechy/arašídy
nozes/amendoins
Allergie alimentaire
sezamová semínka/slunečnicová semínka
semente de gergelim/semente de girassol
Allergie alimentaire
vejce
ovos
Allergie alimentaire
mořské plody/ryba/mušle/krevety
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
Allergie alimentaire
mouka/pšenice
farinha/trigo
Allergie alimentaire
mléko/laktóza/mléčné výrobky
leite/lactose/laticínios
Allergie alimentaire
lepek
glúten
Allergie alimentaire
sója
soja
Allergie alimentaire
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
legumes/feijão/ervilha/milho
Allergie alimentaire
houby
cogumelos
Allergie alimentaire
ovoce/kiwi/kokos
frutas/kiwi/coco
Allergie alimentaire
pažitka/cibule/česnek
cebolinha/cebola/alho
Allergie alimentaire
alkohol
álcool
Allergie alimentaire